Artigas: es el departamento más al norte del Uruguay, ubicado a 600 km aproximadamente de Montevideo. Su capital es la ciudad de Artigas. Limita al Norte y al Este con Brasil, del cual está separado por el río Cuareim; al Sur, con el departamento de Salto y al Oeste limita con la República Argentina, separada por el Río Uruguay.
Artigas: the capital is called Artigas as well. It is located in the North of the territory, borders to the North and to the east with Brazil, from which it is separated by the Rio Cuareim; on the South, with Salto department and on the West with the Republic Argentina, of which it is divided by the river Uruguay.
Fiesta de la Producción (en Bella Unión), Festival musical con artistas nacionales
Expo Artigas (6, 7 y 8 de diciembre en Plaza Batlle), Festival musical con artistas nacionales, Expo feria artesanal y comercial y atractivos shows en vivo.
=========================================================
Canelones: es un departamento del Uruguay ubicado en la zona sur del país, rodea al departamento de Montevideo y limita al oeste con San José, al norte con Florida y al este con Lavalleja y Maldonado. En la parte oeste – norte el límite con los demás departamentos lo forma el río Santa Lucía, y en la parte este lo forman la Cuchilla Grande y el Arroyo Solís Grande.
Canelones: located in the south of Uruguay. Neighboring departments are Maldonado and Lavalleja to the East, Florida to the North, San José to the West, and Montevideo to the South. Part of the southern border is formed by the Río de la Plata. It is the second smallest department of the country after that of Montevideo, but the second largest in population.
Atlantidoc (3 al 8 de diciembre en Atlántida): El Festival Internacional de Cine Documental del Uruguay tiene lugar anualmente con el objetivo de presentar un panorama de las nuevas producciones documentales, acercando a nuestro país los mejores y más diversos materiales del género.
Fiesta de la Mortadela (en Parador Tajes, Los Cerillos): Se realiza en contraposición a la Fiesta del Salchcichon por lo cual solamente pueden ir mujeres. Para participar hay que llevar algo dulce o salado para compartir. Entretenimientos, corte de la mortadela, elección de la reina y la vice reina, mucha música y alegría.
Fiesta del Pollo y la Gallina (en San Bautista): Exposiciones y espectáculos artísticos.
Fiesta del Pan y el Vino (en Santa Rosa): Se ha constituido en la actividad representativa de dicha comunidad y de la industria harinera de la región. Una de las características es la de difundir las distintas actividades productivas que se realizan en la zona, siendo la producción harinera y la elaboración del pan, el centro simbólico de la fiesta. Además de promocionar a artistas locales, se desarrollan espectáculos variados y se instalan mesas de degustación.
Gran Pericón Federal: Centenares de parejas de todo el país bailan en las calles de la ciudad formando grandes rondas.
Festival de la Cerveza (en Plaza Tomás Berreta, Santa Lucía): Expo feria, parque de diversiones, actividades recreativas, espectáculos.
=========================================================
Colonia: es un departamento uruguayo situado en el suroeste del país, sobre el litoral donde desaguan los ríos Paraná y Uruguay. Limita al norte con Soriano, al noreste con Flores, al este con San José, y al sur y al oeste con la capital de la Argentina, Buenos Aires, de la que lo separa el estuario del Río de la Plata.
Colonia: is a department of southwestern Uruguay. The capital is Colonia del Sacramento, and is the second oldest city.
Bierfest (7 y 8 de diciembre en Parque El Retiro, Nueva Helvecia): Festival de la cerveza con concursos como el Rey de Chopp, competencias cerveceras y el de leñadores. Comienza con el espichado y finaliza con el desfile cantonal.
Fiesta del Inmigrante (en Rosario): Tres días de shows de todos los géneros, parque de diversiones y stands gastronómicos.
==========================================================
Durazno: se encuentra en el centro del país. Limita al norte con el departamento de Tacuarembó, al este con Cerro Largo, al sur con Florida y Flores, al noroeste y oeste con Río Negro y al sudeste con Treinta y tres.
Durazno: Its name means “peach” in Spanish, referring to the department’s peaches and its status as an agricultural breadbasket. It is located in the centre of the country, and is bounded to the north by the Río Negro and the Río Yi to the South. To the north are the departments of Río Negro and Tacuarembó, to the south the departments of Flores and Florida, while on its east is the department of Cerro Largo.
Festival del Rosedal (Primer semana de diciembre en Carlos Reyles): Folclore, música tropical y rock, y una muestra artesanal y comercial, dentro de las actividades de la Semana de Carlos Reyles.
Festival Folclórico Forestal (en Villa del Carmen): Feria artesanal y comercial y dos días de folclore nacional e internacional.
Fiesta de Doma y Folclore (28 y 29 de diciembre en Sarandí del Yí): Actividades criollas, jineteadas, demostraciones camperas y cierre con un espectáculo folclórico.
==========================================================
Flores: Ubicado en el suroeste del territorio, limita al norte con el departamento de Río Negro, al noreste con el de Durazno, al este con el de Florida, al sur con el de San José, y al oeste con el de Soriano, teniendo al suroeste un ligero contacto con Colonia. Su capital es Trinidad.
Flores is a department of Uruguay positioned in the southwest of the central part of the country. Its capital is Trinidad. Its density of population was the lowest during the 2011 census, closely followed by the departments of Durazno and Treinta y Tres.
Travesía Internacional del Río Yí (Primer fin de semana de diciembre en la Playa El Sauzal)
Semana de Flores (Primer fin de semana en el Parque Centenario, Trinidad): Espectáculos Musicales, stands comerciales y artesanales.
===========================================================
Florida: está situado en el centro de país y sobre las costas del Río Santa Lucía.
Florida: It is located in the center of Uruguay and above the coast of the Santa Lucía River.
Festival de Tres Orillas (en Villa 25 de Agosto): En el Parque Otto Bittenbinder el festival se centra en la música folclórica, pero también incorpora otros géneros como el rock y la música tropical. El festival junta a vecinos de tres departamentos, Florida, San José y Canelones.
Fiesta Criolla (en Chamizo Chico): En la Sociedad Criolla Héctor Umpierrez, desfile de caballería, almuerzo criollo, pruebas de rienda y shows artísticos.
Festival de Fogones del Cerro de Nico Pérez (2 y 3 de diciembre)
============================================================
Lavalleja: está situado al sureste del país, siendo su capital departamental la ciudad de Minas.
Lavalleja: It is located in the southeast of the country, bordered to the north by the department of Treinta y Tres to the east with Rocha, to the south with Canelones and Maldonado, and to the west to Florida. The capital is Minas.
Feria Espectáculo de José Pedro Varela (7 y 8 de diciembre): Actividades deportivas, desfile gaucho, enduro ecuestre, shows de Canto Popular, Rock y Folclore y gran baile.
Festival de los Fogones del Cerro Nico Pérez: En Nico Pérez localidad ubicada en el límite entre Lavalleja y Florida. Se realizan fogones con la presencia de artistas nacionales.
Navidad Serrana (22 y 23 de diciembre en Minas): Minas espera la navidad con la presencia de Papa Noel, pesebre viviente, villancicos y las plazas adornadas con motivos navideños.
Fiesta Criolla en Soc. Natilista la Mariscala (30 y 31 de diciembre en Mariscala): Criollas, competencia de riendas.
===========================================================
Maldonado: se encuentra situado sobre el litoral sur del país. Limita al norte con Lavalleja, al este con Rocha, al sur con el Río de la Plata y el océano Atlántico, y al oeste con Canelones. Maldonado es la capital de Pan de Azúcar, Piriapolis Punta del Este, José Ignacio y Garzón.
Maldonado: it is located to the southeast of Uruguay. Neighbouring departments are Rocha to the East, Lavalleja to the North and Northwest, and Canelones to the West.
Half Punta del Este: Triatlón de media distancia. La prueba consiste en 1,9 kms de natación, 90 kms en bicicleta y 21 kms de running.
Ironpunta: Triatlón que se hace paralelamente a la Half Punta del Este. Consiste en 3,8 kms de natación, 180 kms en bicicleta y 42 kms de running.
============================================================
Montevideo: es la capital de Uruguay y está ubicado en el sur del país en la costa del Río de la Plata.
Montevideo: It’s the capital of the city and it’s located in the south of the country by the cost of the Río de la Plata.
Día Nacional del Candombe (3 de diciembre): Bajo la consigna “Por un Uruguay Solidario sin Racismo”, cada año se realizan actividades culturales y artísticas en base a una temática diferente, entre la que se destaca un desfile de llamadas por la calle Isla de Flores. Se recuerda así el 3 de diciembre de 1978 cuando de manera espontánea los tambores sonaron por última vez en el Conventillo Mediomundo, que luego fue demolido por el gobierno de facto.
Fiesta del Inmigrante (4 de diciembre en Plaza del Inmigrante, Teatro Florencio Sánchez): Se elige al inmigrante del año entre los que hayan llegado antes al país, bailes típicos y desfile de trajes típicos desde la Plaza del Inmigrante hasta el Teatro Florencio Sánchez en el Cerro.
Corrida San Felipe y Santiago (9 de diciembre, desde Carrasco hasta Plaza Trouville): La corrida San Felipe y Santiago se creó en 1996 con el objetivo de recrear una competencia que se realizaba años antes: la Travesía de las playas y que consistía en una carrera por toda la costa montevideana. Hoy se ha posicionado como la Carrera de tu ciudad y es una de las carreras que congrega más participantes del calendario.
=============================================================
Paysandú: se ubica en el litoral de la Republica. Limita al Norte con el departamento de Salto, al Sur con el departamento de Río Negro, al Este con el departamento de Tacuarembó y al Oeste con la República Argentina.
Paysandú: is a department of the northwestern region of Uruguay. It borders Salto to the north, Tacuarembó to the east, Río Negro to the south and has the Río Uruguay flowing at its west, separating it from Argentina.
Fiesta de la Madera (14 y 15 de diciembre en Piedras Coloradas): Se realizan las Olimpíadas de la Madera, que incluye concurso de leñadores y de motosierras, posta de astillas. También torneo de mountain bike, desfile inaugural con las Reinas y Princesas, carrera de motos y espectáculos musicales.
Fiesta Nacional de Arándano (en Chapicuy): Elección de la reina y sus dos princesas, exposición de aretsanías y espectáculos musicales.
==============================================================
Rocha: es el departamento costero ubicado más al este de la República Oriental del Uruguay. Con sus lagunas, palmares, humedales, sierras y 180 kilómetros de costa sobre el océano Atlántico. Limita al norte con Treinta y Tres, al este con Brasil, al sureste con el océano Atlántico y al oeste con los departamentos de Lavalleja y de Maldonado.
Rocha: is a department in the east of Uruguay. The capital is the city of Rocha. It border Maldonado to the west, Lavalleja to the northwest, Treinta y Tres to the north, while to its northeast Laguna Merín forms part of it border with Brazil and at the south end of the lake it also borders the southernmost end of Brazil, with the city of Chuy.
Festival Nacional del Mate: Almuerzo criollo con comidas típicas como asado con cuero, arroz con leche, chocolate, mate para todos. También variados espectáculos artísticos.
================================================================
Salto: se encuentra situado sobre el litoral noroccidental del país. Limita al norte con Artigas, al este con Rivera y Tacuarembó, al sur con Paysandú, y al oeste con la provincia Argentina de Entre Ríos, de la que lo separa el río Uruguay.
Salto: is a department of the northwestern region. The capital is the city of Salto. It borders to Artigas Department to the north, Paysandú to its south, the departments of Rivera and Tacuarembó to the east and has the Río Uruguay flowing at the west, separating it from Argentina.
La Redota (1 de diciembre): Recreación de La Redota desde el Parque Indígena Vaimaca Pirú hasta orillas del Río Uruguay, último tramo del Exodo del Pueblo Oriental. Actividades gauchescas, pruebas de riendas, jineteadas, exhibición de Blandengues, Misa Criolla, noche de fogones y destacados intérpretes de nuestro folclore.
Fiesta de la Horticultura (Segundo fin de semana de diciembre)
=================================================================
San José: está situado en el sur del país y su capital es San José de Mayo.
San José: It’s located in the south of the country and its capital is San José de Mayo.
Semana del Tango (en Teatro Macció, San José de Mayo): Espectáculos de tango en homenaje a carlos Gardel.
==================================================================
Soriano: Está ubicado hacia el suroeste del país, bordeando con el Río Uruguay en el suroeste, con el Río Negro en el norte, con el departamento de Colonia en el sur y con el departamento de Flores en el este.
Soriano: is a department of Uruguay. The capital is Mercedes. It is located on the west of the country, south of Río Negro, north of Colonia and west of Flores. Its western border is the Río Uruguay, separating it from Argentina.
Todos los pagos cantan en Santa Catalina: En festival con certamen con cinco categorías; Recitador, Payador, Solista, Dúo y Conjunto. También se presentan importantes artistas de nuestro folclore.
==================================================================
Tacuarembó: es el departamento más grande del país. Ubicado en la zona centro-norte del territorio, limita con los departamentos de Rivera, Salto, Paysandú, Río Negro, Durazno y Cerro Largo.
Tacuarembó: is the largest department of Uruguay and it is part of its northern region. The capital is Tacuarembó. It borders Rivera to the north and east, the of Salto, Paysandú and Río Negro to the west and has the river Río Negro flowing along the south border, separating it from the departments of Durazno and Cerro Largo.
Fiesta de la Virgen de Itati (en Villa Ansina): Procesión sobre la Ruta 26 desde el Santuariohasta el monumento a la Virgen frente a la comisaría.
Fiesta Gardeliana: Homenaje al Zorzal Criollo en su departamento natal. También entrega Premios “Carlos Gardel” y las finales del Certamen Vení a Cantarle a Gardel.
Fiesta de la Integración (en Tambores): Actividades culturales, artísticas y muestra artesanal.
===================================================================
Treinta y Tres: está situado en el este del país y limita con el Océano Atlántico.
Treinta y Tres: It’s located in the east of the country and borders the Atlantic Ocean.
Festival Internacional de danzas Folclóricas (en Vergara)
Canoas por el Río (Río Olimar): Travesía de dos días en canoas.
Fiesta “La Gauchada” (en Cerro Chato): Fiesta criolla, jineteadas, comidas típicas.
Fiesta de la Virgen Mª Auxiladora (en La Charqueada): Procesión por el pueblo y festival de danzas y música.
===================================================================

Share

Leave a Reply

Link to Facebook