Visita%20al%20Cerro%20de%20Montevideo%20

  •  

La Herradura Spanish School in Montevideo/Punta Del Este

JUNE 2016

¡Hola a Todos!  //  Hello everyone!   

Felices vacaciones para aquellos que disfruten de sus vacaciones del verano. En Uruguay hay vacaciones de invierno durante la última semana de junio y la primera semana de julio. Las temperaturas aumentan por el “veranillo de San Juan”. Un respiro del tiempo frío. La típica salida de los uruguayos es visitar las termas de aguas calientes en Paysandu o Salto. //  Happy Holidays for those who are enjoying their summer holidays. During the last week of June and the first week of July Uruguaya enjoys the winter holidays. The temperatures are higher because of the “summer of San Juan”. A welcome break of the cold weather. Many Uruguayans take advantage to visit the hot water springs in Paysandu or Salto during the winter holidays.

Junio fue el mes del Tango, nuestra profesora Andrea Genta siempre nos mantiene informada sobre las actividades relacionado a su gran pasión: El Tango. Mucha gente cree que Uruguay no tiene tanta cultura de Tango, esto no es cierto ¡compruebalo tu mismo visitando nuestro portal de Tango en el blog!  // June was the month of Tango, our teacher Andrea Genta keeps us up to date with the acitivities related to her passion.Tango. Many people think Uruguay doesn´t has a large Tango culture, but we wouldn´t say this, verify yourself and visit the Tango portal of our blog!. 

Como saben pueden combinar tu curso de español con una pasantía. Estamos muy contentos de poder ofrecer una pasantia en un hospital público para recién nacidos y niños en Montevideo. Una experiencia única, ya que trabajaran con médicos con diferentes especialidades. Recibirás un certificado especificando  de lo que hiciste y como lo hiciste, ¡esto es buenísimo para tu currículo vitae! Estamos en tratativas con otros hospitales públicos en Montevideo y Punta del Este. ¿Estás buscando una experiencia nueva o sabes de alguien que sí lo está? ¡infórmate! // As you know you can combine your Spanish course with an internship.  We are very happy to anounce the posibility of an internship at a public hospital for Newborn and Children  in Montevideo. A unique experiencie as you will be working with doctors with different specialities. You will receive a certificate stating the work you have done and the results. Great for your C.V. We are negociating with other public hospitals in Montevideo and Punta del Este. Are you looking for a new experience, or you know of somebody who is? ask for more information

Las clases para Expats siguen en nuestra escuela de Montevideo y Punta del Este durante el mes de junio, hay varios grupos pequeños con diferentes niveles.¡Apúntate!  // Expat lesons will be offered at both our schools in Montevideo and Punta del Este in June as well, we have several small groups at different levels. Sign up now!

Continúa leyendo para saber lo que hemos hecho en el mes de Junio. // See below to know what we’ve been up to this last month.

 ¡Feliz Invierno / Verano!  // Happy Winter / Summer! 

-La Herradura Team

Lo que Hicimos / What we’ve Done:

Junio fue un mes con muchas actividades en Uruguay, les mostramos algunas destacadas / June was full of activities all around Uruguay, here are a few highlights 

Fuimos al Museo del Vino a presenciar un espectaculo de Tango. // We went to a Tango performance at the Museo del Vino.  Lee mas en nuestro blog // Reed more in the blog

 Guitarreros fue un espectaculo de 3 guitarristas uruguayos.

 Percusionista Uruguayo

Entrevista a La Herradura Spanish School en una revista Holandesa.

La noche de San Juan es una fiesta traida por los españoles a Uruguay, desde hace unos años estas fiestas se estan convirtiendo en un evento popular. // The night of San Juan is a festival brought by the Spanish to Uruguay, in the last few yearsit became a popular event.

Para saber mas sobre San juan lee aqui // To know more about San Juna reed here

Recibimos otro pequeño grupo con un curso super intensivo que incluye salidas didácticas. Un alumno nos dejó una muy buena redación sobre la salida con el profesor y sus compañeros de clases a la Ciudad Vieja y queremos compartirlo con Uds. /vosotros // We have received another small group attending a super intensive course including cultural activities. One of the students wrote a realy good review of the visit to the Old Town and we would like to share this with you. 

 Leer más redaciónes / read more 

y mucho más….

 

Tuvimos una clase de cocina en la escuela, el menu del dia fueron empanadas de carne, jamon y queso y verduras ¡que mas uruguayo que las empanadas! // We enjoyed a cooking lesson at the school. The menu was meat, vegetables and ham and cheese “empanadas”. ¡How Uruguayan!

 

Estamos feliz por compartir algunos pensamientos de estudiantes y profesores // We´re happy to share a few thoughts from parting students and current teachers / 

RINCON DEL ESTUDIANTE / STUDENTS CORNER:

Katharina, una alumna de Alemania paso más de 2 meses en Uruguay y nos cuenta sobre sus experiencias en nuestras escuelas La Herradura en Montevideo y Punta del Este y sobre su experiencia en una estancia turística en Paysandu. Leer más //  Katarina, a student from Germany spend more than 2 months in Uruguay and she shares her experience at our school La Herradura in Montevideo and Punta del Este and her ranch stay in Paysandu with us.  auf Deutsch

 RINCÓN DE LOS PROFESORES /TEACHERS CORNER:

La Importancia de las Grabaciones a los alumnos: 

Grabar a los estudiantes tiene como primer objetivo; que los estudiantes se escuchen por primera vez hablando una lengua extranjera.

El segundo objetivo es que, los estudiantes logren a partir de las instrucciones previas dadas por los profesores o profesoras desarrollar una idea lo más amplia posible.

Como tercer objetivo está la parte “formal” de la gramática, es decir, una vez que se revisa la grabación estudiante-profesor, se determina en dónde se encuentran los errores gramaticales. Se llevan a la pizarra las fallas y se explica el porqué del problema, para tratar de que no se repitan en el futuro.

Profesora, Maribel

leer mas artículos de nuestros profesores / read more articles of our teachers.

Estadísticas de la escuela / School STATS:

Este mes hemos tenido estudiantes de Estados Unidos, Brasil, Alemania, Suiza, Peru, Holanda y Canada entre treinta y cincuenta y cinco / This month we’ve had students from the United States, Brasil, Germany, Zwitserland, Peru, Netherland and Canada between the ages 30 and55.

Everyone and anyone is welcome, and we love the international community we’ve created here at the school! / ¡Todos están invitados a formar parte de la gran familia de la escuela!

Eventos por venir / Upcoming events in Uruguay:

Montevideo será sede de la 3ª Expo Hotel en julio 2016

Expo Futbol 2016

Espectaculos musicales del Mes

18 de Julio, Jura de la Constitucion

 

Puedes comentar tu experiencia en la escuela. Para nosotros es muy importante tu opinión. – Todas las fotos y comentarios son bienvenidos. 

Your voice and memories of your experience here at the school are so important to us- Comments and photos are welcomed.

Contact Montevideo: + 598-24097894 info@spanish-herradura.com

Contact Punta del Este: + 598 99252781 administration@spanish-herradura.com

Durante los meses de invierno, los estudiantes que ya estudiaron en nuestra escuela recibirán un 10% de descuento en cualquier curso de español y una habitación simple en la residencia de la escuela. Para obtener más información sobre este descuento, o cómo conseguirlo para tu familia y amigos, por favor, ponte en contacto con nosotros directamente en info@spanish-herradura.com. // During the winter months the special promotion for returning students will continue you will receive  a 10% discount on any of the Spanish courses we offer and a room in the School Residence. For more information on this discount, or how to get it for your family and friends, please contact us directly, at info@spanish-herradura.com. 

 

Share
Name:
Email Marketing by WP Autoresponder
Link to Facebook