Visita al Cerro de Montevideo

La Herradura Spanish School in Montevideo/Punta Del Este

Diciembre 2016

¡Hola a Todos!  //  Hello everyone!     

¡¡Finalmente llegó el verano tan deseado!! // Summer has finally arrived. 

La mayoría de los uruguayos aprovechan el mes de enero para tomar sus vacaciones. Montevideo y el interior quedan vacíos y se llena la costa de Rocha del departamento de Maldonado // Most of the Uruguayans take advantage to go on vacation. Montevideo and cities in the inland are empty and the coastline of the department of Rocha will be crowed.

¿Tienes vacaciones y no tienes planes todavía? ¿Siempre quisiste aprender un idioma nuevo, o quieres perfeccionar tu español? ¡Estás a tiempo de reservar tu curso de español en nuestra escuela en Montevideo o Punta del Este. También puedes combinar y quedarte 1 semana en la ciudad de Montevideo y una semana en el balneario de Punta del Este. ¡Infórmate ya!//  You would like to go on a vacation but don´t know where? One of your wishes for 2017 is to learn a new language or you would like to improve your Spanish? You are still on time to sign up for a Spanish course at our school in Montevideo or Punta del Este. You can also book 1 week in the city of Montevideo and 1 week in the coastal town Punta del Este. Ask for more information

Una historia divertida // A funny story

Hay algunos temas que son tabú en las clases de español. Hablamos con mucha naturalidad de nuestros planes para el futuro, de lo que hicimos el año pasado o de lo que haríamos en una u otra situación pero nunca se habla de determinadas necesidades humanas básicas que pasan necesariamente por el cuarto de baño. Y como en las clases siempre hay lugar para lo imprevisible, no hace muchas semanas un o una estudiante, en mitad de una crucial explicación sobre el pretérito imperfecto, no tuvo ningún inconveniente en aliviar con cierta sonoridad y dramático resultado los gases que sin duda llevaba unas horas conteniendo en su interior. Ante la sorpresa de compañeros y profesor, el o la estudiante no tuvo problemas en señalar su trasero mientras preguntaba “¿Cómo se dice en español…?” y el profesor, siempre dispuesto para transmitir todo su conocimiento, alivió la duda de su estudiante al mismo tiempo que abría la ventana. Los tres minutos posteriores fueron duros pero, al menos, aprendimos una nueva palabra // There are some themes / subjects you can´t discuss in the classroom. We can talk about future plans, what we have done last year or how we would act in different situations, but we never talk about certain hygienic bahthroom needs, but during the Spanish lessons there is always space for the unpredictable. A few weeks ago, during a crucial grammar explication of  the preferit imperfect tense, a student farted with quiet a lot of noise and the corresponding smell, to the sorprise of the teacher and the other students, the responsable student didn´t have any inconvenience, to ask how this was called in Spanish..and the teacher, always prepared to transmit his or hers knowledge, answered the question while opening the window. The folowing minutes weren´t easy, because of the bad smell,  but at least the students learned a new word. 

Hay muchos Expats que vuelven a sus países durante los meses de verano en Uruguay, pero las clases para Expats siguen en nuestra escuela de Montevideo y Punta del Este durante los meses de verano. Hay varios grupos pequeños con diferentes niveles  ¡Apúntate!  // Expat lessons Many Expats return home during the summer months of Uruguay, but will be offered at both our schools in Montevideo and Punta del Este during summer, we have several small groups at different levels. Sign up now!

 ¡Feliz Verano / Invierno!  // Happy Summer / Winter! 

El equipo de La Herradura  //  La Herradura Team

Terminaron su trabajo

Kiara es una chica alemana. Estuvo en la escuela desde agosto y se quedo hasta diciembre. Ella hizo un curso A de 4 semanas y comenzó como voluntaria en una organización (proyecto con niños y adolescentes con problemas sociales). Muchas gracias por tu ayuda Kiara, la organización te echerá de menos. // Kiara, a German girl was attending our program in Montevideo since August and is stayed until mid December. She had participated in a the intensive Spanish course A course during 4 weeks and started to work as voluntary in a social project with children and young adults after completing the course. Thank you very much for your efforts, the organization will miss you. Leer sobre su experiencia / read about her experience.

Stefanie es una chica belga. Estuvo en la escuela desde Septiembre y se queda hasta la primera semana de enero. Ella hizo un curso A de 4 semanas y comenzó a trabajar como voluntaria en un proyecto con niños con una leve discapacidad mental. Unas semanas mas tarde comenzó a trabajar en un proyecto social con niños y adolescentes, combinando así 2 voluntariados. Stefanie decidió seguir tomando clases de español 2 veces por semana mientras trabaja como voluntaria. // Stefanie, a Belgian girl, attendint our progamm in Montevideo since September and is stayed until the first week of January. She has participated in a the intensive Spanish course Aduring 4 weeks and started to work as voluntary with Children with a small mental disability. A few weeks after she started working at another social project with children and young adults, combining both volunteer projects. Stefanie decided to continue with her Spanish lessons twice a week to continue improving and learning. Leer sobre su experiencia / read about her experience

Daniel, un estudiante alemán, estudió en nuestra escuela en Montevideo en el 2014 y trabajó en una agencia de viaje. Quiso repetir esta experiencia, ya que está estudiante turismo en Alemania y desde finales de noviembre está con nosotros, estudiando español, trabajando y  viviendo en la residencia  de la escuela. El més próximo publicaremos más sobre sus experiencias // Daniel, a German student, attended our program in Montevideo during 2014 and worked for a travel agency. As  he is studying tourism in Germany he wanted to come back to live the same experience again as part of his studies. He is attending a Spanish course, working and living in the school residencesince the end of November. We will publish more about his experiences in the January newsletter.

Aqui tenemos algunas fotos sobre los trabajos voluntarios // Here we have some pictures of the voluntaire works

 ¿Te gustaría ayudar? Puedes trabajar como voluntario: tomas clases de español por las mañanas y por las tardes haces diferentes tareas con los niños // Would you like to help? You can work as a volunteer, during the morning you attend your Spanish lessons and during the afternoon you work with the Children. Más información

Luego de haber terminado un curso de español intensivo si vas a trabajar como voluntario, la escuela te ofrece la opción de poder estudiar español 1, 2, 3… veces por semana buscando los horarios que no interfieran con el trabajo voluntario // After finishing the Spanish course and during your volunteer period the school offers the students the possibility to continue with lessons, 1, 2 or 3 times a week. Hours are flexible, adapted to your working hours.

RINCÓN DEL ESTUDIANTE / STUDENTS CORNER:

Nuestros estudiantes nos envían sus tarjetas o mails con saludos navideños. Muchas gracias a todos. Queremos compartir un saludo  muy original y fotos del viaje en bicicleta de un alumno holandés.  / Our students send us post cards or mails with Christmas and New Year wishes. Below we are sharing a very special one, and pictures from his trip through Uruguay on is bike. Thank you so much.

¡  Hola amigos y amigas que encontré en Montevideo !

   Para ustedes mis deseos para una Natividad festiva y mucho feliz para
los años que vienen.

Estas bolitas para el arbol de Navidad se ponen ahora en la Playa de La Paloma . . .
    Saludos de   Erik Evenhuis de Holanda.

Y algunas imagines de mis errantes por esta país  encanto :

RINCÓN DE LOS PROFESORES /TEACHERS CORNER:

La importancia de la gramática en las clases de español (u otro idioma)

Nosotros,  los profesores de español, muy a menudo nos hacemos (o quizá “deberíamos hacernos”) la siguiente pregunta:

“¿Qué enseñamos cuando enseñamos español?”

Puede parecer una pregunta de respuesta obvia o tal vez banal, pero creo que vale la pena detenerse un minuto para responderla.

Quizá también sería interesante invertir la pregunta y preguntarnos: “¿Qué esperan los estudiantes que nosotros les enseñemos?”

Para empezar a intentar responder nuestra interrogante, parece natural ir aún más atrás y preguntarnos algo que nos puede dejar aún más perplejos: “¿Para qué sirve un idioma?”  o peor: “¿qué es un idioma?”

Sin entrar en cuestiones teóricas muy profundas, una lengua o idioma puede concebirse como una herramienta para la comunicación.  Lo que queremos es comunicarnos. Y comunicarnos bien. Para eso usaremos un idioma que responde a un conjunto de reglas que , junto con el vocabulario, nos ayuda a lograr la comunicación.

Y respondiendo a nuestra primera pregunta, los profesores debemos enseñar “contenidos”. Los contenidos pueden ser de varios tipos: funcionales, gramaticales y culturales.

Los contenidos funcionales nos ayudan a cumplir con funciones comunicativas; por decirlo así, “hacer cosas con palabras” (comprar comida, pedir un taxi, reservar una habitación, etc).

Pero nada de esto es posible sin conocer las reglas que subyacen a esa “combinación de palabras”. Eureka! Ahí está la gramática.  La gramática es como si fuera la estructura de un edificio o el esqueleto del cuerpo. Ningún edificio se mantiene en pie sin una buena estructura (aunque tenga una linda decoración o un bonito jardín) ni ningún cuerpo sobrevive bien si su esqueleto tiene fallas.

Las reglas gramaticales nos permiten combinar correctamente las palabras, expresar claramente cuándo se realiza una acción (ah!, el “tiempo” je), establecer quién hace una acción y quién o qué la recibe (sujeto, objeto directo, pronombres, etc) o cómo se realiza una acción (el “modo”, por ejemplo).

La gramática son los ingredientes de una buena comida y la manera de mezclarlos y procesarlos. No podemos comer harina sin procesar y luego tomarnos una cucharada de sal; comemos “pan”.

Por supuesto que no se aprende un idioma sólo con la gramática; pero no se aprende sin ella; es una condición necesaria aunque no suficiente. El contenido funcional “se apoya” en las reglas gramaticales, que hay que aprender y usar al mismo tiempo.

En fin: aprender bien las reglas de la gramática es tan importante como hacer bien los cimientos del edificio.

¡Suerte!

leer mas artículos de nuestros profesores / read more articles of our teachers.

 

Estadísticas de la escuela / School STATS:

Durante los meses de noviembre y diciembre hemos tenido estudiantes de Estados Unidos, Brasil, Alemania, Belgica, Holanda, Canada,Vielorusia e Inglaterra con edades entre los diecinueve y los sesenta años // During the months of November and December,  we’ve had students from the United States, Brasil, Germany, Belgium, Belarus, The Netherlands, Canada and Great Brittain between the ages of 19 and 60. 

¡Todos están invitados a formar parte de la gran familia de la escuela! // Everyone and anyone is welcome, and we love the international community we’ve created here at the school! / 

 

Eventos por venir / Upcoming events in Uruguay:

Festival medio y medio 

Concierto de Verano

Festival de cine de Jose Ignacio

Festival Internacional de Jazz – Punta del Este

 

Puedes comentar tu experiencia en la escuela. Para nosotros es muy importante tu opinión. – Todas las fotos y comentarios son bienvenidos. 

Your voice and memories of your experience here at the school are so important to us- Comments and photos are welcomed.

Contact Montevideo: + 598-24097894 info@spanish-herradura.com

Contact Punta del Este: + 598 99252781 administration@spanish-herradura.com

Durante los meses de verano, los estudiantes que ya estudiaron en nuestra escuela recibirán un 10% de descuento en cualquier curso de español y una habitación simple en la residencia de la escuela. Para obtener más información sobre este descuento, o cómo conseguirlo para tu familia y amigos, por favor, ponte en contacto con nosotros directamente en info@spanish-herradura.com. // During the summer months the special promotion for returning students will continue you will receive  a 10% discount on any of the Spanish courses we offer and a room in the School Residence. For more information on this discount, or how to get it for your family and friends, please contact us directly, at info@spanish-herradura.com. 

 

Para este 2017 desde La Herradura les recomendamos ponerse ropa interior de color rojo para tener un año lleno de amor, algo amarillo para que no falte el dinero y algo azul para que todos nuestros planes se cumplan. Y si quieren viajar, no olviden dan una vuelta a su cuadra con una maleta vacía. Pero sobre todo les queremos desear que el 2017 sea más divertido e interesante que el 2016, que consigan todo lo que se propongan y que, entre todas y todos, hagamos del mundo un lugar mejor // La Herradura recommends you to use red underwear to have a year full of love, something yellow to have enough money and something blue to make our plans come true.

¡Feliz 2017!   

Share
Link to Facebook