Archive for the ‘Los deberes de la escuela de español en Montevideo’ Category

hola. Soy Josh y lamento decir que estoy a punto de irme de Uruguay. He disfrutado mucho de mi experiencia aquí y aprendí mucho. He estado aquí por casi seis meses y estoy muy contento con mi estadía aquí. La única cosa que preferiría es poder quedarme por más tiempo. Aquí en Uruguay, hice una pasantía en el instituto Crandon para ganar experiencia en enseñar inglés. Por lo general, yo ayudaba a las profesoras y contribuía a las clases con la gramática, vocabulario, y otros aspectos del idioma. Fue una oportunidad muy rica para aprender y participar en las clases. También hacía mucho en la escuela de español, la Herradura. Iba a muchas clases en grupos y también a las clases privadas. Aprendí mucha gramática y vocabulario y también ya comprendo mucho mejor el español hablado. Y escribía cosas en el blog de las actividades, clases, excursiones etc. Esa experiencia valió la pena 100 por ciento. Además de las clases, yo viajé tambien varias veces en uruguay y a Argentina. Fui a buenos Aires dos veces, fui a punta del este dos veces y a colonia varias veces. También fui al campo para andar en caballo también lo cual fue una experiencia inolvidable y nostálgica. En fin me voy satisfecho y feliz por haber pasado varios meses aquí y recomiendo esta experiencia a cualquier otra persona que lo considere.

Hello, it’s me Josh and I regret to inform that I am about to leave uruguay. I really enjoyed my experience here and I learned a lot of things. I have been here for almost 6 months and I am content with my stay. The only thing I would prefer is to be able to stay for even longer. Here I did an internship in the Crandon Institute to get more experience in English teaching. For example, I helped the teachers and contributed to the classes with grammar, vocabulary, and other aspects of the language. it was a very rich opportunity to learn and participate in the classes. I also did a lot in the Spanish school la Herradura. I went to many group classes as well as private classes. I learned a lot in terms of grammar, vocabulary, and I understand spoken Spanish a lot better after attending. Also, I wrote things on the blog about activities, classes, excursions, etc. This experience was 100 per cent worth it. When it comes to traveling, I went to many places in uruguay and to Argentina. I went to Buenos Aires two times, I went to Punta del este twice, I went to Colonia many times, and also to the countryside to go horseback riding which was an unforgettable and a nostalgic experience. Simply put, I am happy to have spent several months here and I reccomend the experience to anyone that considers doing it.

Share

Hoy en el Estadio Centenario juega Uruguay contra Brasil por las eliminatorias camino al Mundial de Rusia 2018. La rivalidad en el fútbol entre Uruguay y Brasil es sabida, ninguno de los dos olvida el “Maracanazo”. Es un partido importante para Uruguay ya que, se encuentra en segunda posición de la lista de equipos sudamericanos. Si estás aquí, te recomendamos los siguientes lugares para ver el partido:

Montevideo:

* Explanada de la Intendencia

* Bar El Gaucho

* Sportman

* Estadio Centenario

Maldonado:

Les recomendamos ir a los bares que están en el centro.

Share

img_20161118_105848Normalmente las despedidas son los viernes, pero esta vez Juliana una alumna brasileña tuvo que irse antes. Para despedirla, ayer (jueves) luego de las clases de español cocinamos unos churrascos con verduras y tomamos un vino uruguayo que trajo Juliana. Compartimos este rico almuerzo con mas alumnos y profesores. // Normaly student have the last day on Friday but Juliana a brazilian student had to leave yesterday (thursday). After the spanish lessons we cooked  “churrascos” (meat) with some vegetables and drinked a uruguayan wine that Juliana brought. We shared the lunch withother students and teachers.

Juliana, fue un placer tenerte en la escuela esperamos volver a verte. // Juliana it was a plasure to meet you. We hope to see you again

Equipo de la Herradura. // “La Herradura” team.

Share
Las sierras de Lavalleja esperan para compartir con el turista algunos de los paisajes más hermosos del país, mucha aventura y un recorrido místico y natural. En los últimos cinco años el departamento recibió una inversión público-privada que permitió a las autoridades locales impulsar el turismo llamado Destino Minas, elevándolo a nivel nacional e internacional. Destino Minas es mucho más que la capital del departamento: es una zona en un radio de 40 km alrededor de Minas que incluye algunos de los puntos naturales más atractivos del país: el Penitente, el cerro Arequita y el bosque de Ombúes, entre otros. También incluye puntos que fueron potenciados luego de que la mano del hombre explotara, en acuerdo con la naturaleza. Allí aparece Villa Serrana, un pintoresco poblado sobre las sierras, como principal exponente.
Para ver las actividades que puede hacer en Destino Minas haz Minas
imagesimages-2
 images-1

 

The departement of Lavalleja offers some of the most beautiful landscapes in the countrya and a lot of adventure. In the past five years the department received a public-private investment that allowed local authorities to boost tourism destination called Destino Minas, raising national and international level. Destination Minas is much more than the capital of the department: it is an area within a radius of 40 km around Minas that includes some of the most attractive natural areas of the country: the Penitent, the Arequita hill and forest Ombúes. It also includes points that were enhanced after the man’s hand exploded, in accordance with nature. There Villa Serrana, a picturesque village in the mountains. Read more click here.

Share

Todos los meses recibimos estudiantes con un programa especial, aparte del curso intensivo de español (4 horas grupales por día) tienen 2 horas más de cultura, escritura, audición, literatura y visitas a museos / each month we receive students who have booked a special program, besides the Spanish intensive course (4 daily group lessons), they receive 2 additional lessons of culture, writing, listening, literature and visits to museums.

Aparte de los deberes diarias tienen que hacer un resumen semanal de una de estos clases / as well as the daily home work they have to write a weekly report of one of their lessons.

Un ejemplo / an example

experiencia estudiante americano 7.3-01.04.jpg Iron

experiencia estudiante americano 7.3-01.04experiencia estudiante americano 7.3-01.04.jpg parte 2

Gracias Ray y Iron por compartir esto con nosotros, gracias a todos los estudiantes que comparten sus comentarios para poder seguir creciendo y mejorando nuestros servicios / Thank you Ray and Iron to share your thoughts with us, thanks to all the students who share their comments so we can continue growing and improving.

Más deberes / more homework

Share
Link to Facebook