Posts Tagged ‘aprenderespanholnouruguai’

Hello, this is Josh. Today our instructor Juan took students from the United States and Germany to the museum at the City Hall of Montevideo. It is an interesting place with many historical exhibits including Egyptian, Greek, Roman, and Mesoamerican cultures, and subsequently, that of the indigenous people of Uruguay, among others. Examples of these exhibits are artefacts, diagrams, models, timelines, along with another wealth of information. During the excursion, we mainly focused on the Indigenous American cultures. Thanks to Juan’s adept knowledge and facts of the exhibits, it was not only a fun experience, but also an educational one. It was a good chance to learn more about the culture and the region of South America along with learning Spanish.

Hola. Soy yo, Josh. Hoy nuestro instructor, Juan, llevó a estudiantes de Alemania y los Estados Unidos al Museo de la Intendencia de Montevideo. Es un lugar muy interesante con muchas exhibiciones históricas de la cultura egipcia, romana, griega, las culturas mesoamericanas, subsecuentemente, la cultura indígena de Uruguay, y otras. Ejemplos de las exhibiciones incluyen artefactos, diagramas, maquetas, cronogramas, y otras amplitudes de información. Durante la excursión, mayormente nos fijamos en las culturas mesoamericanas. Gracias a los ricos conocimientos y información de las exhibiciones que tiene Juan, no solamente fue una experiencia divertida sino una educativa también. Fue una buena oportunidad para aprender más acerca de la cultura e historia de América Latina junto con aprender más español también.

0Shares
Share

Te recomendamos seguir el ejemplo del No 8, !una excelente manera de practicar tu español con los uruguayos! // We recommend you to follow the example No 8, an excellent way to practise your Spanish with the Uruguayans.

 

El madrugador, se levanta tempranito para poder tomar unos mates y estar en el supermercado apenas abre. // The early-rising, waking up early to drink mate tea and be in the supermarket when opening. 

2. El Rain Man, conoce con exactitud en qué góndola está cada producto y avanza como robot programado para maximizar cada minuto. // he knows exactly to find each product and is as quick as a robot to take advantage of each minute.

3. El catador de quesos y fiambres, hay cien personas esperando para comprar y este ser del mal nunca tiene claro qué quiere llevar. // The taster of the cheese and cold cuts, there are hundred people waiting and this persons doens´t know what to choose. 

La criatura inquieta, llora porque quiere ir adentro del carro. Llora porque quiere salir. Y  termina pidiendo upa cuando se cansó de tanto molestar. // the restless child, crying because he wants to go in the cart, crying because he wants to go out of the cart and he will finish asking to hold him in the arms, because he got tired of bothering so much.

El estudiante del interior, va con la calculadora porque tiene la plata justa y no puede pasarse ni por un peso. // the student of the inland, he will always carry the calculator as he has just enough money to buy what he needs and can allow himself to spend more.

El paseandero, ama ir al supermercado. Es su hábitat natural. Suele arrastrar a toda la familia para que lo acompañe. // the walker, he loves to go to the supermarket, it is part of his daily rutine and he loves to take the whole family with him. 

El ansioso impertinente, siempre está apurado y cree tener el derecho divino de pasar siempre primero. //The eager impertinent, always in a hurry and he thinks he has the right to be the first in the line.

El conversador, va todos los días al supermercado y conoce a todos los empleados. // The talker, visiting the supermarket daily and knows all the employees. 

Más información

 

1Shares
Share

 Nuestros profesores usan muchos temas actuales en clases usando los medios sociales y encontraron lo siguiente:  existen muchas palabras en español que la mayoría de nosotros hemos empleado incorrectamente a la hora de escribir o hablar // Our teachers use current topics in the classroom and in the social meda they found following: there are many Spanish words we are not applying correctly when it comes tu talking or writing.

Leer más en el Rincón de los profesores / Read more in the Teachers corner

0Shares
Share
Link to Facebook