Posts Tagged ‘Aulas de espanhol no Punta del Este’

¡Hola a todos! 

Muchas gracias por haber confiado en nuestras escuelas de español para seguir enseñando este bello idioma a cientos de estudiantes de todo el mundo durante este año. Aprendemos de vuestros valiosos comentarios para superarnos cada vez más. Estamos ansiosos de ver que nos trae el 2020. De parte de todo el equipo de La Herradura, les deseamos unas muy felices fiestas y lo mejor para el año 2020 // Thank you for relying in our Spanish schools, making teaching posible for hundreds of students around the world this year. We continue learning from your valudable comments and keep improving. We can’t wait to see what 2020 has in store for us. La Herradura team wish you the merriest holiday season and the brightes new year!

Navidad y fin de año en Uruguay // Christmas and New Year

Se festeja la noche del 24 y el día de Navidad en familia y la noche del 31 en familia y/o con amigos. La comida típica es el lechón y el cordero asado y de postre helado y turrón. Los jóvenes salen a bailar tanto el 24 como el 31 de diciembre y hay fuegos artificiales ambas noches. Una de las tradiciones de la noche del 31 son; comer 12 uvas, llenar un balde o copa de agua y tirarlo hacia atrás, para quitar las malas energías de la casa y asegurar el comienzo limpio, salir a la calle con una valija a medianoche y dar vuelta a la manzana, para asegurarse al menos un viaje en el nuevo año. // Christmas Eve and Day are celebrated in family and the night of the 31st with family and/or Friends. The typical food is suckling pig and roast lamb and ice cream and nougat for dessert. They young people go out dancing both nights and there is fireworks on both nights as well. Some of the traditions of the 31st are:  eat 12 grapes, fill a bucket or glass of water and throw it back, to remove the bad energies of the house and ensure a clean star, go outside with a suitcase at midnight and walk around the house, to make sure you will at least make 1 trip in the New Year.

This image has an empty alt attribute; its file name is bandera-uruguaya.jpg

Clases de inmersión en Punta del Este // Spanish immersion

Durante la temporada bajo en nuestra escuela de español en Punta del Este, los estudiantes que aprendieron español disfrutaron de una experiencia muy especial. Recibieron las clases de español en la casa de nuestra profesora Susana, una atención muy personalizado // During the low season at our Spanish school in Punta del Este season, our students have  enjoyed a very special experience. They have received their Spanish lessons at the home of our teacher Susana, a very personalized attention.

Nuevo profesor de español // New Spanish teacher.

En el mes de enero dimos la bienvenida a un nuevo profesor Matías. Aparte de dar clases de español, organiza actividades y paseos por las tardes y durante los fines de semana para que nuestros estudiantes puedan experimentar y aprender más sobre la cultura uruguaya. Lo más destacado de las visitas culturales; recorrido por diferente barrios de Montevideo, visitando museos, edificios históriciso y parques recorrido gastronónimico, artesanal y musical, recorrido por las playas cercanas de Montevideo. Es un placer tenerlo en el equipo. // In January we have welcomed a new teacher, Matias. Besides teaching, he also organizes activities and week end excursions for our students, so they´re able to experience and learn more about Uruguayan culture. Highlights from the cultural visits; walking tour through different neighborhoods visiting museums, historical buildings and parks, gastronomical-, art- and musical tour. It is a pleasure having him in our team. 

Voluntariados y pasantías // Volunteering and Internships.

Les queremos dar la gracias a todos los voluntarios y pasantes que participaron de algún proyecto que ofrece nuestra academia de español. Hemos recibidos estudiantes para trabajar en proyectos sociales, con los adolescentes con una leve discapacidad mental, ayudante de profesor de inglés en una universidad y en nuestra academia de español en Montevideo. ¡Todos fueron de gran ayuda! // We would like to thank all the volunteers and interns who have participated in one of the projects our Spanish school offers. We have received students participation in social projects, with young adults with a small mental disability, assistant of the  English teachers at a local university and at the school’s office in Montevideo. You all have been very helpfull!!

La Pizarra // the blackboard.

Durante las clases de español de la Escuela, los profesores usan mucho la pizarra, para que los alumnos puedan hacer sus apuntes que ayudan a ser los deberes después en su casa. A veces los profesores piden a los propios alumnus que les ayuden // During the Spanish lessons of the School, the teachers use the blackboard a lot, so that the students can make their notes, which are useful to make their home work. Sometimes the teachers will ask the students to help them.

¿Qué tal el pasado? ¡Qué complicado!

Nuevo para el 2020 // New in 2020:

Clases de español en la ciudad y relajarte en la naturaleza // Spanish lessons in the city and relax in nature…

Participarás de un curso intensive de español en nuestra escuela en Montevideo o Punta del Este durante 1 semana y disfrutarás de 1 semana de tranquilidad en el campo. Más información // You will take part of 1 week intensive Spanish course at our school in Montevideo or Punta del Este and experience 1 week of relaxing in the country side. More information.

Clases de guitarra y canción rioplatense // Guitar lessons and river plate songs.

Nos encontramos cada viernes por la tarde en el patio de la escuela con la intención de aprender una nueva canción, para practicar nuestro español y conocer un poco de lo que nos ofrece la música rioplatense en sus letras y su historia. Con enfoque en el rock uruguayo y argentino, pero también explorando el tango, el folklore y otros ritmos rioplantenses como la milonga y el candombe aprenderemos nuevas canciones para cantar, acompañado por la guitarra o simplemente disfrutar conociendo una parte muy importante de la cultura y la historia de Uruguay. // We’ll meet each Friday afternoon in the school’s yard to learn a new song, to practise our Spanish and learn more about the riverplate music, its lyrics and its history. We’ll focus on Uruguayan and Argentin rock but also explore tango, folklore and other riverplate rhytms, such as milonga and we will learn new songs accompanied with the guitar o simply enjoy knowing a very important part of the Uruguayan culture and history.

Fin de semana en la naturaleza.. // Week end in nature…

A disfrutar de la naturaleza en el interior de Uruguay; andar a caballo o bicicleta, caminar, escuchar los pájaros en un pequeño bosque indígena, bañarse en un arroyo, de la comida casera y terminar el día viendo la puesta de sol, una experiencia inolvidable… // Enjoy the natural environment in the countryside of Uruguay. Enjoy riding, biking, hiking, listening to the birds in our small indigenous forest, the home made food and finish your day watching the beautiful sunset, an unforgettable experience…

Rincón del profesor / Teacher’s corner

Algunas palabras típicos uruguayos ordenados alfabéticamente / typical Uruguayan words, sorted alphabetically; abombado (tonto);  al mango (a toda velocidad); borrarse (irse); careta (persona falsa); chorro (ladrón); dar bola (prestar atención); doblado (borracho); estar del tomate (estar loco); gurí (niño pequeño); hacer buena letra (impresionar a alguien); joder (molestar); laburo (lugar de trabajo); mamado (ebrio); pachucho (estar un poco enfermo); rajar (irse corriendo); timbear (participar en juegos por dinero)

Para los que no conocen Uruguay todavía… Uruguay es reconocido por tener una costa privilegiada, donde se extienden 600 km de hermosas playas y extensos campos naturales. Es un país donde conviven diferentes estilos de vida y donde se funden lo histórico y lo moderno. Durante el mes de enero se presenta una alta concentración de gente en toda la zona de las playas, así que no es de asombrarse si uno va a Montevideo y la ciudad está vacía. Puedes combinar tu estadía con un curso de español en Montevideo y/o Punta del Este o relajarte en la chacra de La Herradura ¡Ven a compartir con nosotros! // For those who don’t know Uruguay yet…. Uruguay is recognized for having a privileged coast with more than 600km of beautiful beaches and extensive natural fields . It’s a country with different lifestyles where the historical and modern are mixed. During the month of January there is a high concentration of people throughout the area of the beaches, so it is not surprising if one visit Montevideo and the city is empty. So if you would like to discover the coast, it is important to make reservations in advance. You can combine your stay with a Spanish course at our school in Montevideo and/or Punta del Este o relax at the ranch of La Herradura. Come and join us!

Student comments

Estamos muy agradecidos de recibir mensajes tan bonitos de nuestros estudiantes después de haber terminado su programa en nuestra academia. Tenemos un cuaderno donde pueden dejar sus comentarios, en el cuestionario que entregamos en final del curso junto con el certificado y hay estudiantes que nos envíen un mail después. We are very grateful to have received such lovely messages from our students after having completed their time here at La Herradura. We have a notebook where students can leave a comment, in the final questionnaire students receive together with their certificate and there are students who send us an email later. He aquí algunos mensajes / We have selected a few..

¡Ven a disfrutar con nosotros! // Come and join us!!

Mobile / WhatsApp: +59899252781

Seguinos / Follow us: @Spanishmontevideo

Centro de Enseñanza de Español La Herradura // La Herradura Spanish school

Share
La Herradura Spanish School
Montevideo / Punta del Este / Uruguay
Junio / julio / Agosto / Septiembre 2019

¡Hola a todos!  //  Hello everyone!
¿Como están / estáis?  // How are you all? 
Después de un largo invierno, con bastante lluvia, humedad y días bastante fríos, empezó la  primavera. Los Plátanos (árbol típico de Montevideo), se están llenando de hojas y le ofrecen a la ciudad un colorido muy especial y bello. En todo el país, la gente empieza a arreglar sus casas, guarda la ropa de invierno, y se prepara para disfrutar del sol. Los uruguayos se reúnen en las plazas, las ramblas o cualquier espacio al aire libre para disfrutar del buen tiempo acompañado, como no, de un buen mate y bizcochos. //  After a long winter, with enough rain, humidity and cold days, Spring has started. The banana trees (typical tree in Montevideo) are filling up with leaves again, giving another color to the city. All over the country, people are starting to fix their properties so humidity is a big issue in Uruguay. With the arrival of the good weather, Uruguayans will meet at the squares, beach front or any other place in the open air in company of mate and sweets!

En nuestra escuela, creemos de suma importancia que la proyección de pequeños fragmentos de películas, series, entrevistas, anuncios publicitarios y música, son una herramienta de gran valor para  mostrar situaciones y contenidos funcionales que serán de gran utilidad para el día a día y para desenvolverse en múltiples situaciones que no siempre son posibles de reproducir en el salón de clase. “Periplo” (viaje largo), es un nuevo programa que recorre el Uruguay y nos lleva a conocer el país, su historia, sus costumbres, su gastronomía y mucho más. !Buenísimo para conocer Uruguay y una buena oportunidad de practicar tu español! Les dejamos el link del programa sobre los pueblos con encanto. // At our school it is important to use audiovisual means in the class room, such as trailers, interviews, advertisements and music, which are a good tool and show us situations and contents that help us to manage daily situations. “Peirplo” (long trip) is a new program traversing Uruguay yhat helps to get to know the country, its history, its habits, gastronomy and much more. It is a perfect opportunity to get to know Uruguay and to practice your Spanish. We´ll leave you with the el link of the program about ¨charming villages¨.

Para salir un poco de la rutina diaria, los profesores organizan clases de español afuera del aula con el objetivo de practicar el español en la calle. Una de estas actividades es visitar una feria (mercado al aire libre) donde se puede comprar sobre todo frutas y verduras. Los alumnos tienen que hacerle preguntas a los feriantes y al volver a la escuela, las respuestas obtenidas se discuten grupalmente. //  To get out of the daily routine, the teachers organize Spanish lessons outside of the classroom with the objective to practise spanish with the locals. One of these activities is visiting a local street market where you can buy mostly fresh fruits and vegetables. Students have to ask questions to the workers and thess questions will be discussed in the classroom with the teacher.



Dado a que no hay muchos alumnos en nuestra escuela de Punta del Este durante los meses de invierno, hemos dado clases privadas y semi privadas en la casa de nuestra profesora Susana. Durante los meses de verano daremos las clases en la academia nuevamente. // During the Winter months the students at our School in Punta del Este enjoyed a very personlized attention, they received the Spanish lessons (private or semi private) in the house of our teacher Susana.

La Herradura ahora también está presente en el interior de Uruguay: “Cortijo La Herradura” te ofrece la posibilidad de practicar tu español en el campo además de estar en un entorno natural donde no solo podrás disfrutar de la tranquilidad, si no también de las múltiples actividades que ofrecemos y de buena comida casera. Anímate y reserva 1 semana de clases de español con La Herradura en Montevideo o Punta del Este y 1 semana con Cortijo La Herradura en el campo. Puedes ver fotos en nuestro Instagram. //  You can now find a branch of La Herradura in the countryside: “Cortijo La Herradura” offers you the possibility to practice your Spanish with the locals, as well as being in a natural environment where you will not only enjoy the tranquility, but also the variety of activities we offer and excellent home-made food. Go ahead and book a 1 week Spanish course at La Herradura in Montevieo and 1 week at “Cortijo La Herradura” in the country side. You can see photos in our  Instagram



Voluntariados y Pasantías // Volunteering and Internships 
Desde julio tenemos otro pasante en nuestra escuela de español en Montevideo. Se llama Josh, es del estado de Pennsylvania en los Estados Unidos. El está ayudando a los profesores de inglés en una universidad de Montevideo y trabaja en la oficina de La Herradura también. Leer más //  Since July we have a new Intern at our school in Montevideo. His name is Josh and he is from the state of Pennsylvania in the United States. He is interning at a University in Montevideo and at the school’s office in Montevideo as well.  Read more

¡Si te gusta trabajar con los caballos, esta es tu oportunidad! Estas a tiempo de reservar tu lugar para el verano uruguayo. En el “Cortijo La Herradura” tenemos varios caballos que se están domando. Puedes ayudar en la doma y ayudar en el cuidado diario de los demás caballos. ¡Anímate!  Es una excelente oportunidad de practicar tu español y vivir una experiencia inolvidable en el interior de Uruguay. Antes de empezar tu voluntariado tomarás clases de español en nuestra escuela en ontevideo o Punta del Este..  //  Do you like to work with animals? This is your chance! You are still in time to reserve for the Uruguayan summer.  In Take advantage of this opportunity!.  Before starting this volunteer job, you can take Spanish lessons at our school in Montevideo or Punta del Este. An excellent opportunity to practice your Spanish and live an unforgettable experience in Norhern Uruguay.

¿Te gustaría ayudar o adquirir experiencia? Puedes trabajar como voluntario o pasante: tomas clases de español por las mañanas y por las tardes haces diferentes tareas en una organización o empresa // Would you like to help or gain experience? You can work as a volunteer or intern: you will attend Spanish lessons in the mornings and during the afternoon you can volunteer or work at an organization or company. Más información 

 
Rincón del estudiante / Students corner:
En la imagen arriba puedes leer algunos comentarios que nos dejan nuestros estudiantes…/ On the picture above you can read some reviews, students leave us…

Rincón de los profesores / Teachers corner:
Hacer la prueba de nivel no sólo es importante: ¡es esencial! Para el equipo docente, la prueba de nivel es una herramienta fundamental cuando tenemos que evaluar los conocimientos previos que tienen nuestros futuros estudiantes. Lo primero de todo es aclarar que la prueba de nivel NO es un examen con mejores o peores calificaciones. Nadie suspende o aprueba la prueba de nivel. La prueba de nivel sólo mide el grado de profundidad del conocimiento que se tiene de la lengua antes de entrar en clase. 
¿Por qué es imprescindible completar la prueba? Porque la prueba nos muestra qué sabe y qué no sabe un estudiante. Las preguntas que hay en la prueba están organizadas en bloques gramaticales que responden a todos y cada uno de los niveles descritos en el Marco Europeo Común de Referencia de las Lenguas (A1-C2). Con esa información, que es puramente gramatical, podemos ubicar a cada estudiante en el grupo que le corresponde de acuerdo a su nivel y, en ese contexto, comprobamos si lo que se demostró en la prueba guarda relación con la comprensión y la expresión de ese estudiante. 
Es evidente que aprender una lengua es mucho más que aprender sus reglas gramaticales pero sin gramática es ABSOLUTAMENTE imposible hablar una lengua tal y como ya explicábamos aquí (hipervincula el texto de Juan de “La importancia de la gramatica en la clase de español”). Por eso, en La Herradura, ofrecemos a nuestros estudiantes un plan didáctico en el que la gramática siempre está en uso, es decir, que no aprendemos gramática sólo para rellenar huecos en un libro de ejercicios sino que hacemos que la gramática sea el cimiento sobre el que se asiente unabuena comunicación.    

Cursos a la medida / Special designed Spanish courses:
Cursos de español para profesores ELE / Spanish courses for Teachers ELE   Este curso no solo te enseñará la didáctica y dinámica a aplicar para cada nivel, si no te da la posibilidad de estar presente en clases con nuestros profesores y tu dar la clases a nuestros alumnos.  ¡Pida más informaciòn!  // This course will not only teach you the didactics and dynamics to apply for each level, but it will also give you the opportunity to assit lessons with our teachers and teach our students.  Ask for more information now!

Estadísticas de la escuela / School STATS:
Durante estos meses hemos tenido estudiantes de Estados Unidos, Brasil, Alemania, Canadá, Suiza,  Reino Unido, Francia, Japon y China , con edades comprendidas entre los 19 y los setenta años // During the month of August we have had students from the United States, Brasil, Germany, Canada, Switserland, Great Brittain, France, Japan and China between the ages of 10 and 70 years old. 

¡Todos están invitados a formar parte de esta gran familia. ¡La Herradura te espera! // You are all invited to form a part of the big family of the school!. La Herradura is waiting for you!
 
Puedes comentar tu experiencia en la escuela. Para nosotros es muy importante tu opinión. – Todas las fotos y comentarios son bienvenidos. 
Your thoughts and memories of your experience here at the school are so important to us – Comments and photos are welcomed.

Contact+ 598-24097894 info@spanish-herradura.com
¡Unite a nosotros! // Join us // 
Instagram     YouTube    Facebook Montevideo  

Los estudiantes que ya estudiaron en nuestra escuela recibirán un 10% de descuento en cualquier curso de español y una habitación simple en la residencia de la escuela en Montevideo o Punta del Este. Para obtener más información sobre este descuento, o cómo conseguirlo para tu familia y amigos, por favor, ponte en contacto con nosotros directamente en info@spanish-herradura.com. // A special promotion for returning students: you will receive  a 10% discount on any of the Spanish courses we offer and a room in the School Residence both in Montevideo and Punta del Este. For more information on this discount, or how to get it for your family and friends, please contact us directly, at info@spanish-herradura.com.    

 ¡Feliz Primavera/ Otoño!  // Happy Spring / Autumn!   El equipo de La Herradura  //  La Herradura Team

Share

El viernes 15 de junio hemos mirado el partido de Uruguay – Egipto en la escuela con la mayoría de los alumnos. Los estudiantes aprendieron vocabulario relacionado al fútbol y algún que otro insulto que se les escapaba a los profesores durante los momentos duros del partido…. Leer más

Vean este vídeo de un periodista que luego de vivir la victoria de Uruguay en su primer partido del Mundial 2018, salió por las calles de Rusia a festejar con hinchas muy emocionados.

On Friday, June 15, we watched the Uruguay-Egypt match at school with the majority of our students. During the match, the students learned vocabulary related to soccer and some typical insults, typical during the exciting moments of the match ….Read more

 

Share

La locura celeste empezó en Uruguay. En la televisión hay programas especiales sobre el mundial, los autos, motos y bicicletas llevan la bandera de Uruguay y la ciudad se está vistiendo de celeste. 

Uruguay jugará con Egipto el viernes 15 a las 9 de la mañana. Nos juntamos todos en el comedor de la escuela para ver el partido juntos.  Esta actividad estará acompañado por los profesores que aprovechan para enseñar vocabulario relacionado al fútbol, la competencia, la cultura entre otras. 

¿Sabían que hay un pueblo de rusos en Uruguay? Se llama San Javier y con la emoción del mundial de fútbol que se celebrará en Rusia, los rusos de San Javier alentaron a la celeste, ¡tomando mate! ¡Vea el vídeo!  Leer más

The uuguayan football madness has started in Uruguay. On television there are special programs about the world, cars, motorcycles and bicycles carry the Uruguayan flag and the city is wearing blue.

Uruguay will play against Egypt on Friday 15 at 9 in the morning. We will all get together in the school dining room to watch the game together. This activity will be accompanied by teachers who take the opportunity to teach vocabulary related to football, competition, culture and others.

Did you know that there is a village of Russians in Uruguay? It’s called San Javier and with the excitement of the soccer world cup that will be held in Russia, the Russians of San Javier encouraged the celeste, drinking mate! Watch the above video! Read more

Share

Las palabras tritónicas son aquellas que se pueden acentuar de tres formas diferentes, dando paso a diferentes conjugaciones verbales o llegando a cambiar por completo su significado. Una dificultad añadida al aprendizaje del español, pues, para empezar, muchos de ellos no tienen la tilde en su ortografía. // The tritonic words are those that can be accentuated in three different ways, giving way to different verb conjugations or even changing their meaning completely. An added difficulty to the learning of Spanish, as, many of them do not have the tilde in their spelling.

Eso sí, puede que las palabras tritónicas no sean más que el comienzo del arduo camino hace el C2 en español, como la larga lista de sinónimos existentes, nuestras expresiones (“ser la leche”, “importar un pimiento” o “flipar en colores”, entre otras) o las infinitas palabras homófonas: suenan igual pero se escriben diferentes (a/ha, ablando/hablando,botar /votar o hojear/ojear). // Of course, the tritonic words may not be more than the beginning of the arduous path to the C2 in Spanish, as the long list of existing synonyms, our expressions (“ser la leche” /be the milk”, “importar un pimiento” / “import a pepper” or “flipar in colors “/go  crazy for colours”, among others) or the infinite homophones: they sound the same but they are written differently (a / ha, softening / speaking, throwing / voting or leafing / flipping).

Fuente

Share
Link to Facebook