Posts Tagged ‘cursosdeespanholnouruguai’

Hola. Soy yo, Josh. el 3 de diciembre, el instructor, Matías, llevó un grupo de estudiantes norteamericanos y suizos de una excursión al barrio llamado Prado. Es un barrio muy lindo con mucho para hacer. Primero fuimos al Museo Blanes y el jardín japonés al lado. El jardín fue muy relajante y hermoso con muchos árboles, charcos, y koi y el museo tiene varias exposiciones de diferentes tipos de arte incluyendo el arte moderno e histórico. Después, fuimos de paseo en el parque de Prado con su hermosa vegetación, árboles, flores, y otras atracciones hermosas para calmar la mente mientras Matías nos explicó un poco de la historia y cultura de la ciudad. Y para calmar la mente aún más, fuimos a un bar local para probar una bebida llamada la “grappa” y conversamos por mucho tiempo antes de regresar a la escuela y disfrutar del resto de nuestra tarde. Fue una experiencia relajante, educativa, y definitivamente memorable.

Hello. It’s me, Josh. On December 3rd, our teacher, Matias, took a group of students from Switzerland and the United States on an excursion to the neighborhood in Montevideo called Prado. It’s a beautiful neighborhood with a lot to do. First we went to the museum Blanes and the Japanese garden right next to it. The garden was very gorgeous and relaxing with it’s trees, plants, and koi ponds and the museum has many art exhibits including modern and historical art. After that, we went for a walk in the Parque Prado which is a park with beautiful vegetation, trees, flowers, and other things to relax the mind while Matias explained to us the culture and history of the region during the whole trip. And to relax the mind even more, we went to a local bar to try a drink called “grappa” and we socialized for a good while before going back to the school and enjoying the rest of the day. It was a relaxing, educational, and definitely a memorable trip.

Share

Llega el calor a Montevideo y arrancamos con muchas actividades para disfrutar de la ciudad. A los habituales paseos por museos y lugares históricos ahora sumamos visitas y caminatas por los hermosos parques de Montevideo. La rambla enorme de la ciudad nos ofrece naturaleza, buen aire y muchos bares para disfrutar de una cerveza, pescados y los mejores atardeceres. Por la noche asistimos a espectáculos musicales que abundan en Uruguay, especialmente cuando recibimos en la escuela a un gran músico como Jim, que nos hace disfrutar de su música en primera fila. El lunes festejamos el cumpleaños de Wahid, y además de tortas y felicitaciones Jim nos ofreció una versión blusera del “feliz cumpleaños” que todos cantamos con ganas. 

En la tarde/noche del sábado recorrimos los bares y paradores que se pueden encontrar en la rambla a pocos kilómetros del centro. Bares en donde los atardeceres son realmente increíbles. Disfrutamos de una cerveza y contemplamos la naturaleza con la mejor vista al mar. Comienza la gran temporada de primavera/verano y todo en Uruguay florece con generosidad. La playa, la música, la naturaleza, la comida, los paseos, los encuentros, la cultura, es maravilloso todo lo que podemos vivir acá y lo hacemos con ganas. Pasen y vean, vengan y vivan. 


The good weather has arrived in Montevideo and we start with many activities to enjoy the city. To the usual walks through museums and historical places we now add visits and walks through the beautiful parks of Montevideo. The long boulevard, the city offers us nature, good air and many bars to enjoy a beer, fish and the best sunsets. At night we attend musical shows that abound in Uruguay, especially when we receive a great musician like Jim at school, who makes us enjoy his music in the front row. Last Monday we celebrated Wahid’s birthday, and in addition to cakes and congratulations Jim offered us a blues version of the “happy birthday”. In the afternoon / Saturday night we toured the bars and hostels that can be found on the boulevard a few kilometers from downtown. Bars where the sunsets are really amazing. We enjoy a beer and contemplate nature with the best view of the sea. The great spring / summer season begins and everything in Uruguay blooms generously. The beach, music, nature, food, walks, meetings, culture, everything we can live here is wonderful and we do it with desire. Come and see, come and live.

Share

Estás pensando viajar a Uruguay y combinar tu estadía con un curso de español? Lea este artículo de un estudiante de Gran Bretaña que visitó nuestra escuela de español en Montevideo el mes pasado… // Are you planning to travel to Uruguay and combine your stay with attending a Spanish course? Read below an article of a student from the UK, who has visited our Spanish school in Montevideo last month….

Enviado el: domingo, 15 de septiembre de 2019 18:00
Para: Spanish Herradura Info <info@spanish-herradura.com>
Asunto: Reflections on my trip to Uruguay

Hola Margo

I hope you are well. I just wanted to send a message to all of you at La Herradura and thank you again for your hospitality during my attendance at the school. Please thank Matias, Mirabel and Juan for me – I really enjoyed their lessons. Also, the trips were a great way of meeting and socialising with new people especially as I was travelling alone.

Within two days of my return to the UK I was waylaid with a bad cold and a nasty cough (probably picked something up on the long flight home) so am only now beginning to feel somewhat better. However, my time in Montevideo and Colonia allowed me to slow down and appreciate the more relaxed lifestyle I encountered and to de-stress. I do think that Uruguay lived up to my expectations and I would like to see more of the country. However, it is a long way to travel and I’m somewhat mindful of the current climate change concerns and my carbon footprint. (How long does it take by boat? he says, jokingly.)

There were still things I didn’t get around to seeing in Montevideo but I think I fitted in quite a lot while, at the same time, trying to just ‘chill’ and live in Montevideo for three weeks. On the final Saturday I walked all the way to Plaza Independencia. I went into that glorious bookshop the other side of the plaza – librería Más Puro Verso – and had lunch upstairs in the restaurant. I was walking back down Avenida 18 de Julio at about 2.30 in the afternoon and noticed that most of the shops were closed – is this normal in Uruguay? It seems strange to a northern European where the shops always appear to be open.

On my last day (Sunday) I spent some time in Parque Rodo – it was a lovely, sunny day and it was nice to see the local people with their friends and family enjoying their leisure time.

I’ve started to look for a Spanish course here in the UK as I really  want to build on what I achieved at La Herradura and the confidence I had to use my Spanish in Montevideo. However, one course I found which would be the right level for me clashes with my work so I’ll carry on looking. 

Saludos

Michael

Share
La Herradura Spanish School
Montevideo / Punta del Este / Uruguay
Junio / julio / Agosto / Septiembre 2019

¡Hola a todos!  //  Hello everyone!
¿Como están / estáis?  // How are you all? 
Después de un largo invierno, con bastante lluvia, humedad y días bastante fríos, empezó la  primavera. Los Plátanos (árbol típico de Montevideo), se están llenando de hojas y le ofrecen a la ciudad un colorido muy especial y bello. En todo el país, la gente empieza a arreglar sus casas, guarda la ropa de invierno, y se prepara para disfrutar del sol. Los uruguayos se reúnen en las plazas, las ramblas o cualquier espacio al aire libre para disfrutar del buen tiempo acompañado, como no, de un buen mate y bizcochos. //  After a long winter, with enough rain, humidity and cold days, Spring has started. The banana trees (typical tree in Montevideo) are filling up with leaves again, giving another color to the city. All over the country, people are starting to fix their properties so humidity is a big issue in Uruguay. With the arrival of the good weather, Uruguayans will meet at the squares, beach front or any other place in the open air in company of mate and sweets!

En nuestra escuela, creemos de suma importancia que la proyección de pequeños fragmentos de películas, series, entrevistas, anuncios publicitarios y música, son una herramienta de gran valor para  mostrar situaciones y contenidos funcionales que serán de gran utilidad para el día a día y para desenvolverse en múltiples situaciones que no siempre son posibles de reproducir en el salón de clase. “Periplo” (viaje largo), es un nuevo programa que recorre el Uruguay y nos lleva a conocer el país, su historia, sus costumbres, su gastronomía y mucho más. !Buenísimo para conocer Uruguay y una buena oportunidad de practicar tu español! Les dejamos el link del programa sobre los pueblos con encanto. // At our school it is important to use audiovisual means in the class room, such as trailers, interviews, advertisements and music, which are a good tool and show us situations and contents that help us to manage daily situations. “Peirplo” (long trip) is a new program traversing Uruguay yhat helps to get to know the country, its history, its habits, gastronomy and much more. It is a perfect opportunity to get to know Uruguay and to practice your Spanish. We´ll leave you with the el link of the program about ¨charming villages¨.

Para salir un poco de la rutina diaria, los profesores organizan clases de español afuera del aula con el objetivo de practicar el español en la calle. Una de estas actividades es visitar una feria (mercado al aire libre) donde se puede comprar sobre todo frutas y verduras. Los alumnos tienen que hacerle preguntas a los feriantes y al volver a la escuela, las respuestas obtenidas se discuten grupalmente. //  To get out of the daily routine, the teachers organize Spanish lessons outside of the classroom with the objective to practise spanish with the locals. One of these activities is visiting a local street market where you can buy mostly fresh fruits and vegetables. Students have to ask questions to the workers and thess questions will be discussed in the classroom with the teacher.



Dado a que no hay muchos alumnos en nuestra escuela de Punta del Este durante los meses de invierno, hemos dado clases privadas y semi privadas en la casa de nuestra profesora Susana. Durante los meses de verano daremos las clases en la academia nuevamente. // During the Winter months the students at our School in Punta del Este enjoyed a very personlized attention, they received the Spanish lessons (private or semi private) in the house of our teacher Susana.

La Herradura ahora también está presente en el interior de Uruguay: “Cortijo La Herradura” te ofrece la posibilidad de practicar tu español en el campo además de estar en un entorno natural donde no solo podrás disfrutar de la tranquilidad, si no también de las múltiples actividades que ofrecemos y de buena comida casera. Anímate y reserva 1 semana de clases de español con La Herradura en Montevideo o Punta del Este y 1 semana con Cortijo La Herradura en el campo. Puedes ver fotos en nuestro Instagram. //  You can now find a branch of La Herradura in the countryside: “Cortijo La Herradura” offers you the possibility to practice your Spanish with the locals, as well as being in a natural environment where you will not only enjoy the tranquility, but also the variety of activities we offer and excellent home-made food. Go ahead and book a 1 week Spanish course at La Herradura in Montevieo and 1 week at “Cortijo La Herradura” in the country side. You can see photos in our  Instagram



Voluntariados y Pasantías // Volunteering and Internships 
Desde julio tenemos otro pasante en nuestra escuela de español en Montevideo. Se llama Josh, es del estado de Pennsylvania en los Estados Unidos. El está ayudando a los profesores de inglés en una universidad de Montevideo y trabaja en la oficina de La Herradura también. Leer más //  Since July we have a new Intern at our school in Montevideo. His name is Josh and he is from the state of Pennsylvania in the United States. He is interning at a University in Montevideo and at the school’s office in Montevideo as well.  Read more

¡Si te gusta trabajar con los caballos, esta es tu oportunidad! Estas a tiempo de reservar tu lugar para el verano uruguayo. En el “Cortijo La Herradura” tenemos varios caballos que se están domando. Puedes ayudar en la doma y ayudar en el cuidado diario de los demás caballos. ¡Anímate!  Es una excelente oportunidad de practicar tu español y vivir una experiencia inolvidable en el interior de Uruguay. Antes de empezar tu voluntariado tomarás clases de español en nuestra escuela en ontevideo o Punta del Este..  //  Do you like to work with animals? This is your chance! You are still in time to reserve for the Uruguayan summer.  In Take advantage of this opportunity!.  Before starting this volunteer job, you can take Spanish lessons at our school in Montevideo or Punta del Este. An excellent opportunity to practice your Spanish and live an unforgettable experience in Norhern Uruguay.

¿Te gustaría ayudar o adquirir experiencia? Puedes trabajar como voluntario o pasante: tomas clases de español por las mañanas y por las tardes haces diferentes tareas en una organización o empresa // Would you like to help or gain experience? You can work as a volunteer or intern: you will attend Spanish lessons in the mornings and during the afternoon you can volunteer or work at an organization or company. Más información 

 
Rincón del estudiante / Students corner:
En la imagen arriba puedes leer algunos comentarios que nos dejan nuestros estudiantes…/ On the picture above you can read some reviews, students leave us…

Rincón de los profesores / Teachers corner:
Hacer la prueba de nivel no sólo es importante: ¡es esencial! Para el equipo docente, la prueba de nivel es una herramienta fundamental cuando tenemos que evaluar los conocimientos previos que tienen nuestros futuros estudiantes. Lo primero de todo es aclarar que la prueba de nivel NO es un examen con mejores o peores calificaciones. Nadie suspende o aprueba la prueba de nivel. La prueba de nivel sólo mide el grado de profundidad del conocimiento que se tiene de la lengua antes de entrar en clase. 
¿Por qué es imprescindible completar la prueba? Porque la prueba nos muestra qué sabe y qué no sabe un estudiante. Las preguntas que hay en la prueba están organizadas en bloques gramaticales que responden a todos y cada uno de los niveles descritos en el Marco Europeo Común de Referencia de las Lenguas (A1-C2). Con esa información, que es puramente gramatical, podemos ubicar a cada estudiante en el grupo que le corresponde de acuerdo a su nivel y, en ese contexto, comprobamos si lo que se demostró en la prueba guarda relación con la comprensión y la expresión de ese estudiante. 
Es evidente que aprender una lengua es mucho más que aprender sus reglas gramaticales pero sin gramática es ABSOLUTAMENTE imposible hablar una lengua tal y como ya explicábamos aquí (hipervincula el texto de Juan de “La importancia de la gramatica en la clase de español”). Por eso, en La Herradura, ofrecemos a nuestros estudiantes un plan didáctico en el que la gramática siempre está en uso, es decir, que no aprendemos gramática sólo para rellenar huecos en un libro de ejercicios sino que hacemos que la gramática sea el cimiento sobre el que se asiente unabuena comunicación.    

Cursos a la medida / Special designed Spanish courses:
Cursos de español para profesores ELE / Spanish courses for Teachers ELE   Este curso no solo te enseñará la didáctica y dinámica a aplicar para cada nivel, si no te da la posibilidad de estar presente en clases con nuestros profesores y tu dar la clases a nuestros alumnos.  ¡Pida más informaciòn!  // This course will not only teach you the didactics and dynamics to apply for each level, but it will also give you the opportunity to assit lessons with our teachers and teach our students.  Ask for more information now!

Estadísticas de la escuela / School STATS:
Durante estos meses hemos tenido estudiantes de Estados Unidos, Brasil, Alemania, Canadá, Suiza,  Reino Unido, Francia, Japon y China , con edades comprendidas entre los 19 y los setenta años // During the month of August we have had students from the United States, Brasil, Germany, Canada, Switserland, Great Brittain, France, Japan and China between the ages of 10 and 70 years old. 

¡Todos están invitados a formar parte de esta gran familia. ¡La Herradura te espera! // You are all invited to form a part of the big family of the school!. La Herradura is waiting for you!
 
Puedes comentar tu experiencia en la escuela. Para nosotros es muy importante tu opinión. – Todas las fotos y comentarios son bienvenidos. 
Your thoughts and memories of your experience here at the school are so important to us – Comments and photos are welcomed.

Contact+ 598-24097894 info@spanish-herradura.com
¡Unite a nosotros! // Join us // 
Instagram     YouTube    Facebook Montevideo  

Los estudiantes que ya estudiaron en nuestra escuela recibirán un 10% de descuento en cualquier curso de español y una habitación simple en la residencia de la escuela en Montevideo o Punta del Este. Para obtener más información sobre este descuento, o cómo conseguirlo para tu familia y amigos, por favor, ponte en contacto con nosotros directamente en info@spanish-herradura.com. // A special promotion for returning students: you will receive  a 10% discount on any of the Spanish courses we offer and a room in the School Residence both in Montevideo and Punta del Este. For more information on this discount, or how to get it for your family and friends, please contact us directly, at info@spanish-herradura.com.    

 ¡Feliz Primavera/ Otoño!  // Happy Spring / Autumn!   El equipo de La Herradura  //  La Herradura Team

Share

Hola a todos!

We at La herradura hope you are all doing great!

On the 1st of May the students of La Herradura paid a trip to the countryside of Montevideo to visit the house currently inhabited by Rebecca. This was a Wednesday but the 1st of May is always a working holiday for the people of Uruguay so there were no classes. We were driven to the countryside by our teacher Mathias in his car and by one of our students from Brazil, who also happened to have his car with him here as well.

After around 1 and a half hours of driving we arrived at the charming house in the middle of the countryside. The first thing you were able to sense was how completely isolated and surrounded by nature you were. There were no shops nearby, just  lush green fields, Rebecca’s dogs and a multitude of horses. When we arrived Margo’s husband Roberto had already started frying the meat for the asado (traditional Uruguayan BBQ) that had been organised for the pupils of La Herradura. The cuts of meat served primarily came from cows, of which there are no shortage in the countryside. Uruguayan meat however is unique in its preparation as it does not need importing and it is not processed as in the west. It is exemplary fresh and you can taste this fact from your first bite of the meat. My personal favourite was the chorizo that was served however it was all very tasty. There was also no shortage of drinks either, with everything from beer, wine, whiskey, soft drinks and of course water on offer.

After having eaten we went to go visit Rebecca’s group of horses. They were magnificent creatures of huge, overbearing stature but friendly enough to allow you to approach them. The horses and dogs however did not get on that well as the dogs attempted to provoke them with the horses responding in kind to their provocative behaviour. After this we returned to the house and sat on the deck chairs in the garden gazing over the fields at the horizon, enjoying the fresh countryside air whilst soaking up the crisp autumn sun. Gabriel, one of our Brazilian students had brought along his guitar so him and Mathias took it in turns to perform classic songs from their respective countries, Argentina and Brazil. After this Rebecca and I played a game of pool which became unexpectedly competitive. Unfortunately Rebecca lost the game and was not best pleased. Luckily for her there was more than enough alcohol available to cheer her up.

For a place so isolated, to our surprise there was a shack nearby which was used as the local bar. It was very traditionally uruguayan, decorated with posters of uruguayan football teams and ornaments from the countryside. Here we stayed for a quite a while, playing some more pool and enjoying the atmosphere whilst simultaneously watching the champions league semi-final which was being shown on a TV in the corner of the bar. All the students were very content with this experience and were pleased to have made the most of their free day. Below are some photos 🙂


Share
Link to Facebook