Posts Tagged ‘La Herradura Spanischschule Montevideo’

On the 16th of January the students of La Herradura went to the Juan Manuel Blanes museum and the botanical gardens located in the wealthy neighbourhood of Prado in Montevideo. We started off by visiting Juan Manuel Blanes museum which displays an eclectic collection of art from throughout the years since the founding of Uruguay. The museum displays art from numerous artists including Juan Manuel Blanes, Pedro Figari, Rafael Barradas and Jose Cuneo.

Blanes has painted a number of pieces which are key to the Uruguayan national identity. The moment of Uruguayan independence was depicted by Blanes’ in the portrait “Thirty Three Easterners”. This displays the moment when the revolutionaries in Uruguay successfully held an insurrection against the brazilian authorities that were in control of Uruguay at that time – this event resulted in Uruguay gaining independence. A further painting of significance to the history of the Uruguayan history was ‘The battle of Sarandi’, another milestone in Uruguay’s history.

Blanes was also well-known for his portrait paintings which were particularly successful with the local gentry. His most famous portrait painting was that of Artigas en la Ciudadela, which he painted as a homage to the adored Uruguayan patriot Jose Gervasio Artigas.

After this we visited the nearby botanical gardens.The Botanical Garden was created in the year 1902 by the Economic Board of Uruguay and named after its greatest advocate, “Atilio Lombardo” who worked tirelessly to instate the gardens.  The park is comprised of a huge area of greenery with many different types of plants and trees which Montevideanos are able to admire and be at peace with, as they walk through the extensive area of the park. The park was designed by the landscape architect Carlos Racine. The function of a botanical garden is to illustrate a way of living peacefully with nature and to show us the importance of respecting the environment that we have before we lose it due to our own selfish actions of deforestation and pollution. We also passed many impressive houses due to the fact that Barrio Prado is a very wealthy neighbourhood.  

The park receives more than 400,000 visitors every year and so that they can recognise the over 1000 different types of plants that exist, cards are placed below the plants which contain their common and scientific names. There is also a greenhouse that exists in the botanical gardens which houses various types of tropical, medicinal and aquatic plants. The international exchange of seeds between more than 500 botanical gardens worldwide allows for the cultivation of new seeds in greenhouses and enables the parks to display many non-native plants as well.

At the end we visited a bar also located in the Prado neighbourhood. We enjoyed the beers and wines on offer including the traditional uruguayan media y media drink, consisting of a mixture of wine and champagne. There were also a large selection of reasonably priced pizzas so we were able to dine there as well. Overall it was a very enjoyable experience for all the students at La Herradura!

Have a look at the video as well:

0Shares
Share

Artigas es uno de los 19 departamentos que forman Uruguay. Se encuentra ubicado en el norte del país a unos 600 km de Montevideo. Su capital es la ciudad de Artigas, vecina de la ciudad brasileña de Quarai y es la décima ciudad más poblada del País.

240px-artigas_in_uruguay-svg

Tiene una superficie de 11 928 km², siendo el quinto departamento más extenso del país. Tiene una población de 73 378 habitantes. Limita al norte y al este con Brasil, estando separado por el río Cuareim; al sur con el departamento de Salto y al oeste con Argentina, separado por el río Uruguay.

En el noroeste se encuentra Bella Unión, ciudad que recibe ese nombre porque se encuentra en la unión del río Cuareim con el río Uruguay, en la frontera de Uruguay con Brasil y Argentina; esto le da una característica especial de Triple Frontera, siendo el único departamento uruguayo con frontera con 2 países.

Artigas tiene algunos puntos turísticos que no puedes dejar de ir a visitar. Para ver las actividades que puedes hacer en el departamento haz click aquí.

English Version:

Artigas Department is the northernmost department of Uruguay, located in its northwestern region. The capital has the same name as the departmen (Artigas). It´s borders whit the Brazilian city of Quaraí. Artigas Department has an area of 11,928 km2 (4,605 sq mi), making it the fifth largest in the country. The population is 73,378 inhabitants.

It is bordered on the north and east by Brazil, from which it is separated by the Cuareim river. To the south, Artigas borders on Salto Department, and to the west whit Argentina, and it is separated by Uruguay river. Artigas is the only Uruguayan department that borders two other countries.

The department and its capital city are named after José Gervasio Artigas (1764–1850), leader of the Orientales during Uruguay’s wars of independence.

Artigas have some turistic places to visit if you want more information click here.

 

0Shares
Share

Last thursday we had a special cooking lesson: in the evening we prepared Korean food… Read more

0Shares
Share

Diesen Monat veranstalteten wir einen Literaturworkshop mit einer Gruppe amerikanischer SprachschülerInnen und möchten hier ein wenig über unsere Erfahrungen berichten.

Das Hauptziel des Workshops war es, einen Zugang zu den Kulturen Uruguays sowie anderer lateinamerikanischer Länder durch literarische Texte zu ermöglichen.

Die Lektüre von Kurzgeschichten verschiedener SchriftstellerInnen wie Natalia Mardero und Leo Maslíah aus Uruguay, Julio Cortázar aus Argentinien und Juan José Arreola aus Mexiko gewährte den SchülerInnen einen Zugang zu einem Wortschatz, der ihnen zu Anfang noch unerreichbar erschienen war, später jedoch ihre alltägliche Sprachpraxis erleichterte und ihr Kommunikationsspektrum erweiterte.

Das Lesen, Verstehen des Gelesenen und Verfassen eigener Texte waren einige Mittel des Literaturworkshops, durch die nicht nur eine Verbesserung der Grammatik der SprachschülerInnen erreicht, sondern aus dem Sprachenlernen eine kreative, unterhaltsame und vor allem ganzheitliche Erfahrung gemacht werden sollte.

0Shares
Share

This month we realized a literature workshop with a group of American students and would like to share this experience with you.

The main objective of the workshop was to approximate the cultures of Uruguay and other parts of Latin America through literary texts.

The reading of short stories from Uruguayan writers like Natalia Mardero and Leo Maslíah, Argentinian writers like Julio Cortázar and Mexican writers like Juan José Arreola permits the students to reach a vocabulary that on the first sight had appeared very distant to them but which now facilitates their daily practice of the language and amplifies their communication spectrum.

To read, understand what had been read and write own texts were some of the objectives accomplished by the literature workshop which did not only intend to perfect the grammar of the students but also make it a creative, diverting and, above all, integral experience to study the language.

0Shares
Share
Link to Facebook