Posts Tagged ‘Spanish conversation lessons in Montevideo’

Hola soy yo Josh. Esta semana es una buena semana porque hay más estudiantes de otras partes del mundo. Siempre es una buena experiencia conocer a más personas muy diferentes y de lugares muy lejanos, que están unidos para una causa importante; aprender español. Hay nuevos estudiantes de China, Canadá, Colombia, y hasta Pakistán. Es una cosa más que hace que la experiencia se sienta muy viva aquí en la escuela. Hoy hubo una clase con el instructor Matías y conversamos de las elecciones, las propuestas y polémicas que están en la actualidad del país, y jugamos un juego llamado “Tuti Fruti” que incluye pensar en diferentes palabras que empiezan con una letra específica. Es una buena manera de aprender más vocabulario y de ejercerse el cerebro también! Estamos emocionados por continuar con la semana!

Hello, it’s Josh. This is a great week because there are new students from other parts of the world. It’s always a great experience to get to know different people from far places that share something important in common which is to learn Spanish. There are new students from China, Canada, Colombia, and even Pakistan. It’s another thing that makes the experience here in the school feel so alive. Today there was a class with the instructor Matías and we talked about the upcoming elections, the proposals and controversies that are current in this country, and we played a game called “Tuti Fruti” that includes guessing words or phrases that start with a specific letter. It’s a great way to learn more vocabulary and to exercise our brains as well! We’re excited to continue with our week!

Share

Hola a todos, soy yo Josh. Hoy, el 11 de octubre, en la escuela de español, la Herradura, hubo una clase de Conversación con el instructor Juan y estudiantes de los Estados Unidos, Francia, y la India. Con la emoción de los estudiantes para aprender más acerca de la cultura y idioma de Uruguay, junto con los conocimientos y experiencia de Juan, conversamos mucho de la cultura de otros países, la historia, la música, los libros, y muchas otras cosas interesantes. También comparamos las características de Uruguay con nuestros propios países. Todos los estudiantes salieron con nuevos conceptos y enriquecieron su experiencia mientras están en este país maravilloso.

Hello everyone, it’s me Josh. Today is the 11th of October and in the Spanish school la Herradura, there was a conversation class with the instructor Juan and students from the United States, France, and India. With the excitement of the students to learn more about the language and culture of Uruguay, together with Juan’s plentiful knowledge, we talked a lot about the customs of other countries, history, music, books, and many other interesting things. We also compared the characteristics of Uruguay with our own countries. All of the students left with new concepts and enriched their experience while they’re in this wonderful country.

Share

Hello, this is Josh. Today our instructor Juan took students from the United States and Germany to the museum at the City Hall of Montevideo. It is an interesting place with many historical exhibits including Egyptian, Greek, Roman, and Mesoamerican cultures, and subsequently, that of the indigenous people of Uruguay, among others. Examples of these exhibits are artefacts, diagrams, models, timelines, along with another wealth of information. During the excursion, we mainly focused on the Indigenous American cultures. Thanks to Juan’s adept knowledge and facts of the exhibits, it was not only a fun experience, but also an educational one. It was a good chance to learn more about the culture and the region of South America along with learning Spanish.

Hola. Soy yo, Josh. Hoy nuestro instructor, Juan, llevó a estudiantes de Alemania y los Estados Unidos al Museo de la Intendencia de Montevideo. Es un lugar muy interesante con muchas exhibiciones históricas de la cultura egipcia, romana, griega, las culturas mesoamericanas, subsecuentemente, la cultura indígena de Uruguay, y otras. Ejemplos de las exhibiciones incluyen artefactos, diagramas, maquetas, cronogramas, y otras amplitudes de información. Durante la excursión, mayormente nos fijamos en las culturas mesoamericanas. Gracias a los ricos conocimientos y información de las exhibiciones que tiene Juan, no solamente fue una experiencia divertida sino una educativa también. Fue una buena oportunidad para aprender más acerca de la cultura e historia de América Latina junto con aprender más español también.

Share

La locura celeste empezó en Uruguay. En la televisión hay programas especiales sobre el mundial, los autos, motos y bicicletas llevan la bandera de Uruguay y la ciudad se está vistiendo de celeste. 

Uruguay jugará con Egipto el viernes 15 a las 9 de la mañana. Nos juntamos todos en el comedor de la escuela para ver el partido juntos.  Esta actividad estará acompañado por los profesores que aprovechan para enseñar vocabulario relacionado al fútbol, la competencia, la cultura entre otras. 

¿Sabían que hay un pueblo de rusos en Uruguay? Se llama San Javier y con la emoción del mundial de fútbol que se celebrará en Rusia, los rusos de San Javier alentaron a la celeste, ¡tomando mate! ¡Vea el vídeo!  Leer más

The uuguayan football madness has started in Uruguay. On television there are special programs about the world, cars, motorcycles and bicycles carry the Uruguayan flag and the city is wearing blue.

Uruguay will play against Egypt on Friday 15 at 9 in the morning. We will all get together in the school dining room to watch the game together. This activity will be accompanied by teachers who take the opportunity to teach vocabulary related to football, competition, culture and others.

Did you know that there is a village of Russians in Uruguay? It’s called San Javier and with the excitement of the soccer world cup that will be held in Russia, the Russians of San Javier encouraged the celeste, drinking mate! Watch the above video! Read more

Share

Ya saben que los parques son los pulmones de una ciudad, el Parque Rodó tiene amplios espacios verdes,  está junto al Río de la Plata y ofrece un pequeño parque de diversiones y un anfiteatro el Teatro de Verano.  El Parque Rodó está a pocos minutos de nuestra  escuela de español en Montevideo, y los profesores lo visitan muy a menudo como parte de las clases de conversación y cultura.

You already know that the parks are the lungs of a city, the Rodó Park has many green spaces, it is next to the Río de la Plata and offers a small amusement park and an amphitheater. The Rodó Park is a few minutes from our Spanish school in Montevideo, and the teachers visit it very often as part of conversation and culture classes.

Leer más / Read more

 

Share
Link to Facebook