Posts Tagged ‘Spanish courses in Montevideo’

La familia es muy importante en América del Sur (¿bueno, donde no?). Muchas familias se juntan durante el fin de semana para disfrutar de un buen asado. Preguntarle a alguien sobre su familia es una buena manera de empezar una conversación en español.

The family is very important in South American culture, and many families get together every weekend for a long, chilled-out barbecue. Asking someone about their family is a good way to get to know someone and start a conversation with a local.

Les mandamos un gran abrazo a todos los alumnos que han pasado por nuestras escuelas de español en Uruguay.
¡Cuidate!
A big hugh for all the students who have attended our Spanish school in Uruguay. Take care!

la madre / el padre / los padres = mother / father / parents

la mamá / el papá / los papás = mum / dad / parents

la hija / el hijo / los hijos = daughter / son / children

la hermana / el hermano = sister / brother

la abuela / el abuelo / los abuelos = grandmother / grandfather / grandparents

la nieta / el nieto / los nietos = granddaughter / grandson / grandchildren

la tía / el tío / los tíos = aunt / uncle / aunts and uncles

la sobrina / el sobrino / los sobrinos = niece / nephew / nieces and nephews

la prima / el primo / los primos = cousin / cousins

la cuñada / el cuñado = sister-in-law / brother-in-law

la suegra / el suegro = mother-in-law / father-in-law

la yerna / el yerno = daughter-in-law / son-in-law

Tenga en cuenta que la forma masculina y la forma femenina, son muy similares, por lo general, solo la letra en final es diferente. En plural, se usa el masculino (incluso si incluye miembros femeninos de la familia). Por ejemplo; mi tío es mi tío, pero si hablo de mis tíos, me refiero a mi tío y mi tía. Es por eso que los hispanohablantes que aprenden inglés comienzan haciendo preguntas como: ” ¿Tienes hermanos?, en lugar de: ” ¿tienes hermanos y hermanas?

Note that the masculine form and the feminine form are very similar – usually, just the final letter is different – but in the plural, you use the masculine (even if it includes female family members). For example mi tío is my uncle, but if I talk about mis tíos I probably mean my aunt(s) and uncle(s). Spanish speakers learning English will often start off asking questions like, “Do you have any brothers?” instead of “Do you have any brothers or sisters?”

A continuación, las formas formales (“usted”), están escritos en letras moradas y las formas informales están escritas en letras verdes. // Below the formal usted forms are in purple letters and the informal vos forms are in green letters.

¿Tenés hermanos? = Do you have brothers or sisters?

¿Son más grandes que vos o más chicos? = Are they older or younger than you?

¿Usted tiene hijos / nietos? = Do you have children / grandchildren?

Tengo un hermano menor y una hermana mayor. = I have a younger brother and an older sister.

¿Cuántos años tiene tu / su sobrino / sobrina? = How old is your nephew / niece?

¿Sos tío / tía? = Are you an uncle / aunt? (It’s more common to form the question like this than to ask, Have you got any nieces or nephews?)

¿Usted es abuelo / abuela? = Are you a grandfather / grandmother?

¿Vivís con tu familia? ¿Usted vive con su familia? = Do you live with your family?

A practicar: identifique si las siguentes frases usan la formar formal (Ud/Uds.)o la forma informal (vos). Luego cualesquiera que sea usa el otro pronombre. El primero lo hicimos por ti. // Exercise: Identify whether the following questions use the formal usted form or the informal vos form. Then, whichever they are, rewrite them using the other pronoun. This first one has been done for you.

1.  ¿Tenés hermanos?   VOS   –>  ¿Usted tiene hermanos?

2.  ¿Usted es abuela?

3.  ¿Vive con sus hijos?

4.  ¿Cuántos primos tenés?

5.  ¿Cuántos hermanos tiene tu mamá?

6.  ¿Cuántos años tiene su nieto?

7.  ¿Tenés primos?

8.  ¿Cuántos tíos tiene usted?

9.  ¿Usted tiene cuñados?

10.  ¿Cuántos años tiene tu hermana?

Coming up next… Class 16: Love | El amor

¿Alguna pregunta? Si no estás segura sobre el contenido de la clase de hoy, o tienes algo para añadir, por favor déjanos tu comentario y te contestaremos a la brevedad. Tus preguntas y comentarios ayudará a otros estudiantes también. // Any questions? If you’re not sure about the content of today’s class or have something to add, leave us a comment below and we’ll get back to you. Your questions and comments will help other students too.

Acuérdate que también puedes tomar clases de español online con uno de nuestros profesores . Estas clases son a tu nivel y puedes darnos tus preferencias sobre el contenido de la clase. // Remember that you can also take online Spanish lessons with one of our teachers via . These classes are at your level and you can give us your preferences of the content of the class.

Spanish immersion programs

Montevideo  Punta del Este

1Shares
Share

Los uruguayos tienden a ser muy educados, y es común pasar mucho tiempo saludando durante una conversación, transmitiendo saludos al resto de la familia, despidiéndose, deseándole lo mejor a la otra persona, etc. Estas son algunas de las frases más comunes, que seguramente escuchará.

Uruguayan people tend to be very polite, and it’s common to spend a lot of time in a conversation greeting, passing on greetings to the rest of the family, saying goodbye, wishing the other person well, etc… These are some of the most common phrases that you’re sure to hear out and about.

El saludo de los caballos

Hola = Hello 

Buenos días / Buenas noches = Good morning / Good evening (or frequently simply Buenas!”)               

Hola, ¿todo bien? = Hi, how’s it going?

Adios /Chau = Goodbye      Hasta pronto  = See you soon

Nos vemos más tarde / Hasta luego= see you later 

Hasta mañana / Nos vemos mañana = See you tomorrow

Nos vemos estar tarde / noche = See you this afternoon / tonight

¿Cómo estás? / ¿Cómo andas? = How are you? (informal form) ¿Cómo está usted?  How are you? (polite form),

Bien, gracias ¿Y usted, vos, tú? = Fine, thanks and you? Más o menos = OK / so-so        ¡Bien de bien! = Excellent!

Nos vemos, que pases bien. = See you, have a good day.

Saludos a Pablo / tu familia / su familia. = Say hi to Pablo / your family (informal) / your family (formal) from me.

Mandale un beso a Cristina. = Send Cristina a kiss.

 Hasta el lunes = See you on Monday

Nos vemos el fin de semana = see you this weekend

Mucho gusto = A pleasure (to meet you)

un beso = a kiss un abrazo = a hug

dar la mano = to shake hands

Coming up next… Class 11: On the phone | Por teléfono

¿Alguna pregunta? Si no estás segura sobre el contenido de la clase de hoy, o tienes algo para añadir, por favor déjanos tu comentario y te contestaremos a la brevedad. Tus preguntas y comentarios ayudará a otros estudiantes también. // Any questions? If you’re not sure about the content of today’s class or have something to add, leave us a comment below and we’ll get back to you. Your questions and comments will help other students too.

Acuérdate que también puedes tomar clases con uno de nuestros profesores por skype. Estas clases son a tu nivel y puedes darnos tus preferencias sobre el contenido de la clase. // Remember that you can also take clases with one of our teachers via skype. These classes are at your level and you can give us your preferences of the content of the class.

Spanish immersion programs

Montevideo Punta del Este

1Shares
Share

Hasta en el pueblo más pequeño del Uruguay, puedes encontrar un bar, ya que al uruguayo le gusta acudir a estos lugares para encontrarse con un amigo o hacer amistades nuevas. Un lugar perfecto para practicar tu español. Aparte de todo tipo de bebidas, puedes pedir aperitivos o minutas.

Even in the smallest town of Uruguay you can find a bar, since the Uruguayans like to go to these places to meet a friend or make new friends. a perfect place to practise your Spanish with the locals. Apart from all kind of drinks, you can order snacks and simple dishes.

un cortado (casí siempre viene con un vaso de soda para limpiarte la boca) = a coffee (the coffee almost always comes with a little glass of sparkling water to clean your palate!)

un café con leche = a strong coffee with hot milk (usually half milk half coffee. The waiter may ask you, ¿Más café o más leche?)

un submarino = hot milk flavoured with chocolate

un té con leche fría = a tea with cold milk (this is for all the British readers! otherwise you get frothy hot milk)

las minutas = short-order meals (such as pasta, pizza, hot sandwiches)

un alfajor = a mini cake-sandwich, usually filled with dulce de leche

unos bizcochos (Uruguay) = small pastries available with a variety of sweet and savoury fillings

las masas finas = sweet mini pastries

una cerveza = a beer (usually a litre bottle)

un chopp = a glass of draught beer

un vino tinto / blanco = red / white wine

un trago = a cocktail

Es muy común pedir algo para picar cuándo están tomando. It’s common to have something to eat while you drink.

papas fritas (fries) provelone (melted cheese with herbs) aceitunas = olives

Es muy común que hables con otras personas en el bar // It’s also common to get chatting to your neighbours at the bar.

¡Salud! = Cheers! ¡Buen provecho! = Enjoy your meal! Tiene muy buena pinta ese trago / esa pizza / esa comida – ¿Qué es? = That cocktail / that pizza / that meal looks really good – what is it?

Coming up next… Class 7: Hostel

¿Alguna pregunta? Si no estás segura sobre el contenido de la clase de hoy, o tienes algo para añadir, por favor déjanos tu comentario y te contestaremos a la brevedad. Tus preguntas y comentarios ayudará a otros estudiantes también. // Any questions? If you’re not sure about the content of today’s class or have something to add, leave us a comment below and we’ll get back to you. Your questions and comments will help other students too.

Acuérdate que también puedes tomar clases con uno de nuestros profesores por skype. Estas clases son a tu nivel y puedes darnos tus preferencias sobre el contenido de la clase. // Remember that you can also take clases with one of our teachers via skype. These classes are at your level and you can give us your preferences of the content of the class.

Spanish immersion programs

Montevideo  Punta del Este

1Shares
Share

¡Hola a todos! // Hello to everyone!

Estamos atravesando tiempos delicados en todo el mundo, pero estamos seguros que con la responsabilidad de cada uno, ¡podremos vencer al Coronavirus!   // We are going through delicate times throughout the world, but we are sure that with the responsibility of each one, we will be able to defeat the Coronaviurs!                                          

¡Tenemos que estar más unidos que nunca y ayudarnos mutuamente! // We have to be more united than ever and help each other!

Desde La Herradura queremos transmitirles que la seguridad de nuestros estudiantes, equipo docente y administrativo es nuestra principal prioridad y es por eso que hemos tomado medidas, una de ellas, la cancelación de las clases presenciales en la academia. Dadas las condiciones, la propuesta es impartir las clases por Skype.  // From La Herradura we want to let you know that the safety of our students, teaching and administrative team is our main priority and that is why we have taken measures, one of them, the cancellation of lessons at the school and the proposal is to teach the classes on Skype.

Muchos de ustedes están obligados a quedarse en sus casas y por eso les ofrecemos la posibilidad de seguir con sus estudios de español a distancia. Aquellos alumnos que ya estudiaron español en La Herradura, tenemos los contenidos gramaticales que estudiaron durante su estancia en Montevideo, de esta manera, podemos seguir avanzando. A los estudiantes que no estudiaron en nuestra escuela de español, les pedimos que nos envíen la prueba de nivel para así evaluarlos. // Many of you are obliged to stay at home and that is why we offer you the possibility of continuing your Spanish studies at a distance. We have the grammatical content for those student who have already studied at our Spanish school. To the students who did not study Spanish at La Herradura, we ask them to send us the level test to evaluate them. The classes are made up of 1 or 2 students and have a maximum duration of 1 hour, 1 hour and 20 minutes since the dynamics are very intense for both the teacher and the student. At the end of the course, students will receive a certificate of attendance.

Las clases se integran de 1 o 2 estudiantes y tienen una duración de 1 hora máxima, 1 hora y 20 minutos, ya que la dinámica es muy intensa para el profesor y el estudiante.  Al final del curso, los estudiantes recibirán un certificado de asistencia. // The classes are made up of 1 or 2 students and have a maximum duration of 1 hour, 1 hour and 20 minutes since the dynamics are very intense for both the teacher and the student. At the end of the course, students will receive a certificate of attendance.                                                                                              

Para aquellos estudiantes que están viajando por Uruguay y están buscando un lugar para quedarse hasta que termine la contingencia, les podemos ofrecer un programa de inmersión en “El Cortijo La Herradura”.  Pueden practicar vuestro español con Rebeca, Robertoy y Margo y disfrutar de la naturaleza y los caballos. // For those students who are traveling through Uruguay and are looking for a place to stay until the contingency ends, we can offer an immersion program in “el Cortijo La Herradura”. You can practice your Spanish with Rebeca, Roberto and Margo and enjoy nature and horses.

Si estás interesado/a te puedes comunicar con nosotros por correo electrónico o por WhatsApp // If you are interested you can contact us: info@spanish-herradura.com o +598 99252781 (Margo) o 59899244712 (Rebeca). // info@spanishherraud.com or by WhatsApp: +59899252781 (Margo) or +59899244712 (Rebeca).

0Shares
Share

Estás pensando viajar a Uruguay y combinar tu estadía con un curso de español? Lea este artículo de un estudiante de Gran Bretaña que visitó nuestra escuela de español en Montevideo el mes pasado… // Are you planning to travel to Uruguay and combine your stay with attending a Spanish course? Read below an article of a student from the UK, who has visited our Spanish school in Montevideo last month….

Enviado el: domingo, 15 de septiembre de 2019 18:00
Para: Spanish Herradura Info <info@spanish-herradura.com>
Asunto: Reflections on my trip to Uruguay

Hola Margo

I hope you are well. I just wanted to send a message to all of you at La Herradura and thank you again for your hospitality during my attendance at the school. Please thank Matias, Mirabel and Juan for me – I really enjoyed their lessons. Also, the trips were a great way of meeting and socialising with new people especially as I was travelling alone.

Within two days of my return to the UK I was waylaid with a bad cold and a nasty cough (probably picked something up on the long flight home) so am only now beginning to feel somewhat better. However, my time in Montevideo and Colonia allowed me to slow down and appreciate the more relaxed lifestyle I encountered and to de-stress. I do think that Uruguay lived up to my expectations and I would like to see more of the country. However, it is a long way to travel and I’m somewhat mindful of the current climate change concerns and my carbon footprint. (How long does it take by boat? he says, jokingly.)

There were still things I didn’t get around to seeing in Montevideo but I think I fitted in quite a lot while, at the same time, trying to just ‘chill’ and live in Montevideo for three weeks. On the final Saturday I walked all the way to Plaza Independencia. I went into that glorious bookshop the other side of the plaza – librería Más Puro Verso – and had lunch upstairs in the restaurant. I was walking back down Avenida 18 de Julio at about 2.30 in the afternoon and noticed that most of the shops were closed – is this normal in Uruguay? It seems strange to a northern European where the shops always appear to be open.

On my last day (Sunday) I spent some time in Parque Rodo – it was a lovely, sunny day and it was nice to see the local people with their friends and family enjoying their leisure time.

I’ve started to look for a Spanish course here in the UK as I really  want to build on what I achieved at La Herradura and the confidence I had to use my Spanish in Montevideo. However, one course I found which would be the right level for me clashes with my work so I’ll carry on looking. 

Saludos

Michael

0Shares
Share
Link to Facebook