Posts Tagged ‘Spanish lessons on Skype’

Como en la mayoría de los países, los taxis son la forma más fácil para los turistas, puedes entrar y dar la dirección nada mas. Pero estas frases hacen que la experiencia en general, sea más fluida y agradable. Todas las frases a continuación usan la formar más formal de usted, que es apropiada para hablar con alguien que no conoce bien.

As in most countries, taxis are the easiest form of transport for foreign visitors: you can just get in and name your destination. But these phrases make the experience smoother and friendlier all round. All the phrases below use the more formal usted form, which is appropriate for talking to someone you don’t know well.

¿Dónde hay una parada de taxi? = Where is there a taxi rank?

¿Cuánto cuesta desde acá hasta la Ciudad Vieja? = How much is it from here to the Old City?

La esquina de Avenida Belgrano y Defensa, por favor. = The corner of Avenida Belgrano and Defensa, please.

¿Me podría ayudar con el equipaje? = Could you help me with my luggage?

¡Estoy apurado/apurada! = I’m in a hurry!

Es acá a la derecha / a la izquierda. = It’s here on the right / on the left.

Es en la próxima cuadra. = It’s in the next block.

Me puede dejar acá. = You can drop me off here.

¿Tiene cambio por cien pesos? = Do you have change for a hundred?

¿Alguna pregunta? Si no estás segura sobre el contenido de la clase de hoy, o tienes algo para añadir, por favor déjanos tu comentario y te contestaremos a la brevedad. Tus preguntas y comentarios ayudará a otros estudiantes también. // Any questions? If you’re not sure about the content of today’s class or have something to add, leave us a comment below and we’ll get back to you. Your questions and comments will help other students too.

Acuérdate que también puedes tomar clases con uno de nuestros profesores por skype. Estas clases son a tu nivel y puedes darnos tus preferencias sobre el contenido de la clase. // Remember that you can also take clases with one of our teachers via skype. These classes are at your level and you can give us your preferences of the content of the class.

Coming up next… Class 4: Pedir direcciones | Ask for directions

Spanish immersion programs

Montevideo  Punta del Este

2Shares
Share

En Uruguay la palabra por el bus es ómnibus, en Argentina es colectivo. También hay un par de diferencias en el sistema, en Uruguay le da el dinero al conductor que a su vez le da el cambio, o puedes comprar una tarjeta en una oficina “Redpagos” o “Abitab”, mientras que en Argentina necesita el cambio correcto y comprar el boleto en una maquina automatizada.

In Uruguay the word for bus is ómnibus, in Argentina it is is colectivo. There are a few differences in the systems too: in Uruguay you give the money to the driver or conductor who will give you change, or you can buy a bus card, whereas in Argentina you need the correct change and buy your ticket from an automated machine.

un boleto = a ticket                 la máquina = the machine

el cambio = the change          un asiento = a seat

el conductor = the driver        el cobrador = the conductor

subir = to get on                     bajar = to get off

la parada = the bus stop        el timbre = the bell

¿Cuál ómnibus me sirve para Malvín? = Which bus goes to Malvín?

¿Dónde me tomo el colectivo para Recoleta? = Where do I catch the bus to Recoleta?

¿Dónde bajo para ir al zoológico? = Where do I get off to go to the zoo?

Este colectivo es para Chacarita, ¿verdad? = This bus goes to Chacarita, right?

Permiso = Excuse me (to get past someone)

Disculpe = Excuse me (to get someone’s attention)

¿Quiere sentarse? = Would you like to sit down? (to offer your seat to someone elderly or pregnant).

¿Alguna pregunta? Si no estás segura sobre el contenido de la clase de hoy, o tienes algo para añadir, por favor déjanos tu comentario y te contestaremos a la brevedad. Tus preguntas y comentarios ayudará a otros estudiantes también. // Any questions? If you’re not sure about the content of today’s class or have something to add, leave us a comment below and we’ll get back to you. Your questions and comments will help other students too.

Acuérdate que también puedes tomar clases con uno de nuestros profesores por skype. Estas clases son a tu nivel y puedes darnos tus preferencias sobre el contenido de la clase. // Remember that you can also take clases with one of our teachers via skype. These classes are at your level and you can give us your preferences of the content of the class.

Coming up next… Class 3: Andar en taxi |Go by taxi

Spanish immersion programs

Montevideo Punta del Este

1Shares
Share

Nuestros profesores nos cuentan sobre su “experiencia forzada” de dar clases de español por Skype // Our teachers tell us about their “forced experience” of teaching Spanish on Skype.

La cosa más terrible para un profesor / a es no compartir con sus estudiantes la experiencia directa de la docencia. Aún así afortunadamente, hoy en día podemos continuar con nuestra pasión vía soportes técnicos. // The most terrible thing for a teacher is not to share the direct experience of teaching with their students. Still fortunately, today we can continue our passion via techical support.

Desde Montevideo, continuamos dando clases a los estudiantes que debieron salir antes o a aquellos que todavía se encuentran en Montevideo. Ellos nos cuentan desde sus países de origen, cómo es que han seguido con sus dinámicas de vida, en circunstancias tan particulares. // From Montevideo, we continue teaching our students who had to leave earlier, or who are still in Uruguay. They tell us from their home country, how they have continued with theirl live dynamics, in such particular circunstances.

Para nosotros es el pretexto perfecto para continuar practicando la lengua y aprendiendo más conceptos gramaticales. // For us this is the perfect excuse to continue praticing the language and learning more grammatical concepts.

Así que, démosle un codazo al Cornoa y sigamos aprendiendo. // So let’s nudge Corona and continue learning.  

Los profesores de la escuela de español La Herradura // The teachers of the Spanish school La Herradura.

Si estás interesado en las clases por skype escríbanos por mail: info@spanish-herradura.com o por WhatsApp: +59899252781.

Nuestro profesor Matias, dando una clase de conversación y cultura // Our teacher Matias, teaching conversation and culture
Nuestro profesor Juan dando una clase de gramática, su pasión! / our teacher Juan, teaching a grammar lesson, his passion
Nuestra profesora Maribel en una de sus divertidas clases de conversación // our teacher Maribel during one of her entertaining conversation lessons
Nuestra profesora Susana de La Herradura en Punta del Este // Our teacher Susana at La Herradura in Punta del Este
0Shares
Share

¡Hola a todos! // Hello to everyone!

Estamos atravesando tiempos delicados en todo el mundo, pero estamos seguros que con la responsabilidad de cada uno, ¡podremos vencer al Coronavirus!   // We are going through delicate times throughout the world, but we are sure that with the responsibility of each one, we will be able to defeat the Coronaviurs!                                          

¡Tenemos que estar más unidos que nunca y ayudarnos mutuamente! // We have to be more united than ever and help each other!

Desde La Herradura queremos transmitirles que la seguridad de nuestros estudiantes, equipo docente y administrativo es nuestra principal prioridad y es por eso que hemos tomado medidas, una de ellas, la cancelación de las clases presenciales en la academia. Dadas las condiciones, la propuesta es impartir las clases por Skype.  // From La Herradura we want to let you know that the safety of our students, teaching and administrative team is our main priority and that is why we have taken measures, one of them, the cancellation of lessons at the school and the proposal is to teach the classes on Skype.

Muchos de ustedes están obligados a quedarse en sus casas y por eso les ofrecemos la posibilidad de seguir con sus estudios de español a distancia. Aquellos alumnos que ya estudiaron español en La Herradura, tenemos los contenidos gramaticales que estudiaron durante su estancia en Montevideo, de esta manera, podemos seguir avanzando. A los estudiantes que no estudiaron en nuestra escuela de español, les pedimos que nos envíen la prueba de nivel para así evaluarlos. // Many of you are obliged to stay at home and that is why we offer you the possibility of continuing your Spanish studies at a distance. We have the grammatical content for those student who have already studied at our Spanish school. To the students who did not study Spanish at La Herradura, we ask them to send us the level test to evaluate them. The classes are made up of 1 or 2 students and have a maximum duration of 1 hour, 1 hour and 20 minutes since the dynamics are very intense for both the teacher and the student. At the end of the course, students will receive a certificate of attendance.

Las clases se integran de 1 o 2 estudiantes y tienen una duración de 1 hora máxima, 1 hora y 20 minutos, ya que la dinámica es muy intensa para el profesor y el estudiante.  Al final del curso, los estudiantes recibirán un certificado de asistencia. // The classes are made up of 1 or 2 students and have a maximum duration of 1 hour, 1 hour and 20 minutes since the dynamics are very intense for both the teacher and the student. At the end of the course, students will receive a certificate of attendance.                                                                                              

Para aquellos estudiantes que están viajando por Uruguay y están buscando un lugar para quedarse hasta que termine la contingencia, les podemos ofrecer un programa de inmersión en “El Cortijo La Herradura”.  Pueden practicar vuestro español con Rebeca, Robertoy y Margo y disfrutar de la naturaleza y los caballos. // For those students who are traveling through Uruguay and are looking for a place to stay until the contingency ends, we can offer an immersion program in “el Cortijo La Herradura”. You can practice your Spanish with Rebeca, Roberto and Margo and enjoy nature and horses.

Si estás interesado/a te puedes comunicar con nosotros por correo electrónico o por WhatsApp // If you are interested you can contact us: info@spanish-herradura.com o +598 99252781 (Margo) o 59899244712 (Rebeca). // info@spanishherraud.com or by WhatsApp: +59899252781 (Margo) or +59899244712 (Rebeca).

0Shares
Share
Link to Facebook