Archive for the ‘clases de español fuera del aula’ Category

hola. Soy Josh y lamento decir que estoy a punto de irme de Uruguay. He disfrutado mucho de mi experiencia aquí y aprendí mucho. He estado aquí por casi seis meses y estoy muy contento con mi estadía aquí. La única cosa que preferiría es poder quedarme por más tiempo. Aquí en Uruguay, hice una pasantía en el instituto Crandon para ganar experiencia en enseñar inglés. Por lo general, yo ayudaba a las profesoras y contribuía a las clases con la gramática, vocabulario, y otros aspectos del idioma. Fue una oportunidad muy rica para aprender y participar en las clases. También hacía mucho en la escuela de español, la Herradura. Iba a muchas clases en grupos y también a las clases privadas. Aprendí mucha gramática y vocabulario y también ya comprendo mucho mejor el español hablado. Y escribía cosas en el blog de las actividades, clases, excursiones etc. Esa experiencia valió la pena 100 por ciento. Además de las clases, yo viajé tambien varias veces en uruguay y a Argentina. Fui a buenos Aires dos veces, fui a punta del este dos veces y a colonia varias veces. También fui al campo para andar en caballo también lo cual fue una experiencia inolvidable y nostálgica. En fin me voy satisfecho y feliz por haber pasado varios meses aquí y recomiendo esta experiencia a cualquier otra persona que lo considere.

Hello, it’s me Josh and I regret to inform that I am about to leave uruguay. I really enjoyed my experience here and I learned a lot of things. I have been here for almost 6 months and I am content with my stay. The only thing I would prefer is to be able to stay for even longer. Here I did an internship in the Crandon Institute to get more experience in English teaching. For example, I helped the teachers and contributed to the classes with grammar, vocabulary, and other aspects of the language. it was a very rich opportunity to learn and participate in the classes. I also did a lot in the Spanish school la Herradura. I went to many group classes as well as private classes. I learned a lot in terms of grammar, vocabulary, and I understand spoken Spanish a lot better after attending. Also, I wrote things on the blog about activities, classes, excursions, etc. This experience was 100 per cent worth it. When it comes to traveling, I went to many places in uruguay and to Argentina. I went to Buenos Aires two times, I went to Punta del este twice, I went to Colonia many times, and also to the countryside to go horseback riding which was an unforgettable and a nostalgic experience. Simply put, I am happy to have spent several months here and I reccomend the experience to anyone that considers doing it.

Share

Hola. Soy yo, Josh. el 3 de diciembre, el instructor, Matías, llevó un grupo de estudiantes norteamericanos y suizos de una excursión al barrio llamado Prado. Es un barrio muy lindo con mucho para hacer. Primero fuimos al Museo Blanes y el jardín japonés al lado. El jardín fue muy relajante y hermoso con muchos árboles, charcos, y koi y el museo tiene varias exposiciones de diferentes tipos de arte incluyendo el arte moderno e histórico. Después, fuimos de paseo en el parque de Prado con su hermosa vegetación, árboles, flores, y otras atracciones hermosas para calmar la mente mientras Matías nos explicó un poco de la historia y cultura de la ciudad. Y para calmar la mente aún más, fuimos a un bar local para probar una bebida llamada la “grappa” y conversamos por mucho tiempo antes de regresar a la escuela y disfrutar del resto de nuestra tarde. Fue una experiencia relajante, educativa, y definitivamente memorable.

Hello. It’s me, Josh. On December 3rd, our teacher, Matias, took a group of students from Switzerland and the United States on an excursion to the neighborhood in Montevideo called Prado. It’s a beautiful neighborhood with a lot to do. First we went to the museum Blanes and the Japanese garden right next to it. The garden was very gorgeous and relaxing with it’s trees, plants, and koi ponds and the museum has many art exhibits including modern and historical art. After that, we went for a walk in the Parque Prado which is a park with beautiful vegetation, trees, flowers, and other things to relax the mind while Matias explained to us the culture and history of the region during the whole trip. And to relax the mind even more, we went to a local bar to try a drink called “grappa” and we socialized for a good while before going back to the school and enjoying the rest of the day. It was a relaxing, educational, and definitely a memorable trip.

Share

Hello, this is Josh. Today our instructor Juan took students from the United States and Germany to the museum at the City Hall of Montevideo. It is an interesting place with many historical exhibits including Egyptian, Greek, Roman, and Mesoamerican cultures, and subsequently, that of the indigenous people of Uruguay, among others. Examples of these exhibits are artefacts, diagrams, models, timelines, along with another wealth of information. During the excursion, we mainly focused on the Indigenous American cultures. Thanks to Juan’s adept knowledge and facts of the exhibits, it was not only a fun experience, but also an educational one. It was a good chance to learn more about the culture and the region of South America along with learning Spanish.

Hola. Soy yo, Josh. Hoy nuestro instructor, Juan, llevó a estudiantes de Alemania y los Estados Unidos al Museo de la Intendencia de Montevideo. Es un lugar muy interesante con muchas exhibiciones históricas de la cultura egipcia, romana, griega, las culturas mesoamericanas, subsecuentemente, la cultura indígena de Uruguay, y otras. Ejemplos de las exhibiciones incluyen artefactos, diagramas, maquetas, cronogramas, y otras amplitudes de información. Durante la excursión, mayormente nos fijamos en las culturas mesoamericanas. Gracias a los ricos conocimientos y información de las exhibiciones que tiene Juan, no solamente fue una experiencia divertida sino una educativa también. Fue una buena oportunidad para aprender más acerca de la cultura e historia de América Latina junto con aprender más español también.

Share

Hello, this is Josh. On Wednesday, September 4th, a group of students from Brazil, Germany, and the United States went to el museo del Gaucho. It is mainly about a group of prairie-man-rider, called Gaucho, that exist in the region since the 17th and 18th centuries. It was very interesting to hear our instructor, Juan tell about the history and way of life of the Gauchos in an interesting and engaging way. The museum includes various exhibits of weapons, gear, illustrations, and detailed information of the topic. The students had a fun and educational time.

Hola, soy Josh. El miércoles el 4 de septiembre, un grupo de estudiantes de Brasil, Alemania, y los Estados Unidos fueron al Museo del Gaucho. Se trata de un grupo de hombres/jinetes de la pradera que viven en la región desde los siglos 17 y 18. Fue muy interesante escuchar nuestro instructor, Juan hablar acerca de la historia y el estilo de vida de los Gauchos de una manera interesante y entretenida. El museo incluye varias exhibiciones con armas, equipamiento, ilustraciones, e información detallada del tema. Los estudiantes se divirtieron mucho y fue una experiencia muy educativa.

Share


Hoy, Mónica de la organización El Abrojo vino a La Herradura a hablar sobre los objetivos de su organización a algunos de nuestros estudiantes. El Abrojo es una organización sin ánimo de lucro  y principalmente, trabajan con niños y adolescentes que no tienen la capacidad para completar los años obligatorios en la educación formal del estado. Muchos de los estudiantes vienen de barrios pobres o tienen padres que no tienen educación. Entonces los estudiantes que asisten a los programas Del Abrojo realizan varias actividades. Se Utilizan formas informales (música, deportes, etc.) de educación para ayudar los estudiantes aprender cosas para encontrar un trabajo o solo enseñar cómo lograr o mejorar su posición en sociedad. Principalmente, la gente que trabaja con los niños son trabajadores sociales, maestros, y psicólogos además de los voluntarios. Durante la semana, tienen dos programas todos los días. Un de la mañana y el otro de la tarde. También voluntarios pueden elegir cuáles días que le gustarian ayudar y tienen mucha flexibilidad con que pueden hacer para asistir. Si estás buscando por oportunidades de voluntario o si quieres ganar experiencias especiales acá en Uruguay eso es una opción buenísima.

 

Today, Monica from the organization El abrojo came to La Herradura to talk to some of our students about the goals of her organization. El Abrojo is a not-for-profit organization and they primarily work with children and adolescents that don’t have the ability to complete the obligatory years in state-run schools which are elementary through high school. Many of the students come from poor neighborhoods and have parents with little to no education. The students that attend El Abrojo’s programs do a variety of activities. El Abrojo utilizes “informal” forms of education which could be sports, music, or anything that involves being on your feet. The goal of the organization is to use the alternate forms of education to help the students learn skills that will help them find a job, or simply skill that will help them achieve a place in society.  Primarily the people that work with the students are social workers, teachers, and psychologists in addition to the volunteers. During the week, El Abrojo offers two programs a day; one in the morning and one in the afternoon. This makes it easy for students and volunteers alike to make time to attend. Volunteers can also choose however many days they would like to volunteer and have a lot of flexibility with what they can do to help. If you’re looking for opportunities to volunteer in Uruguay, or just looking for a valuable experience in general, El Abrojo is a fantastic option.

Share
Learn Spanish in Uruguay
Link to Facebook
Share
Share
August 2020
M T W T F S S
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  
Categories

(cas:72) Google Analyticator was unable to authenticate you with Google using the Auth Token you pasted into the input box on the previous step.

This could mean either you pasted the token wrong, or the time/date on your server is wrong, or an SSL issue preventing Google from Authenticating.

Try Deauthorizing & Resetting Google Analyticator.

Tech Info 400:Error fetching OAuth2 access token, message: 'invalid_grant'
Unique
Visitors
Powered By Google Analytics
Pages
Follow Us